Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
companions
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
a
companions
hip: 一種の情誼
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 49
be
echoed
,
not
only
by
sb’s
companions
on
board
: 〜にこたえて騒ぎだしたのは、船上にいた一味だけではない
スティーブンスン著 阿部知二訳 『
宝島
』(
Treasure Island
) p. 144
without
the
customary
companions
: 通例に反し仲間と連れ立つことなく
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 264
companions
in
an
odd
sort
of
way
: おかしな友だち同士
フルガム著 池央耿訳 『
人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ
』(
All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten
) p. 121
one’s
companions
: その場にいる人々
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『
奔馬
』(
Runaway Horses
) p. 182
off
to
see
like
jolly
companions
: みんなでやんややんやとはしゃいで、海に出る
スティーブンスン著 阿部知二訳 『
宝島
』(
Treasure Island
) p. 257
and
one’s
two
companions
: 〜たち
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『
奔馬
』(
Runaway Horses
) p. 210
companionship:情誼
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 49
marry
for
companions
hip: 結婚して配偶者を得る
フィシャー著 吉田利子訳 『
愛はなぜ終るのか
』(
Anatomy of Love
) p. 50
have
companions
hip: 僚友がある
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 75
have
the
companions
hip: 話し相手ができる
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 392
provide
sb
with
some
degree
of
companions
hip: (人に)情をかける
デミル著 上田公子訳 『
ゴールド・コースト
』(
Gold Coast
) p. 84
ordinary
companions
hip
and
routine
: 当たり前のこと
吉本ばなな著 シェリフ訳 『
とかげ
』(
Lizard
) p. 79
find
little
in
the
way
of
companions
hip: 話し相手にも事欠く
ウィンターソン著 岸本佐知子訳 『
さくらんぼの性は
』(
Sexing The Cherry
) p. 125
one’s
companions
are
exclusively
male
and
invariably
drunk
: いつも付き合うのは男ばかりで、誰もが酔っ払っている
ニコルソン著 宮脇孝雄訳 『
食物連鎖
』(
The Food Chain
) p. 133
unwished-for
companions
: ありがたくない連れ
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 105
『眠れなくなるほど面白い 図解 戦国武将の話』 小和田哲男(監)
「織田信長の桶狭間の戦いの勝利は、奇襲ではなく、徹底した情報収集と天の恵みのおかげだった」「徳川家康は自らの意思で正室と嫡男を殺した」「毛利元就の遺訓、三本の矢は後世の創作」
ツイート