Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
bubbles
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
just
the
way
bubbles
form
at
the
surface
of
boiling
water
: 湯玉が上がってくるように
向田邦子著 カバット訳 『
思い出トランプ
』(
A Deck of Memories
) p. 55
the
consequences
of
financial
bubbles
are
devastating
: 金融バブルがはじけると悲劇が起きる
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『
FACTFULNESS(ファクトフルネス)
』(
Factfulness
) chap. 10
draw
a
line
where
most
of
the
bubbles
are
: ほとんどの丸の近くを通るようにして線を引く
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『
FACTFULNESS(ファクトフルネス)
』(
Factfulness
) chap. 3
wakes
of
bubbles
: 泡立つ走跡
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 321
make
white
bubbles
form
: 白いあぶくが立つ
向田邦子著 カバット訳 『
思い出トランプ
』(
A Deck of Memories
) p. 14
blow
bubbles
at
each
other
: たがいに腹の探りあいをする
フリーマントル著 稲葉明雄訳 『
暗殺者を愛した女
』(
Charlie Muffin-San
) p. 94
emit
bubbles
: 気泡を吹きだす
安部公房著 ソーンダーズ訳 『
第四間氷期
』(
Inter Ice Age 4
) p. 241
fearful
animated
bubbles
beyond
the
expert
forecasts
: 専門家の予想の上をいくような恐ろしげなバブルチャート
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『
FACTFULNESS(ファクトフルネス)
』(
Factfulness
) chap. 10
oil-slicked
bubbles
: 油の泡
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 469
puncture
the
bubbles
of
delusion
: 妄想の泡をつぶす
グループマン著 吉田利子訳 『
毎日が贈りもの
』(
The Measure of Our Days
) p. 75
『日本人はなぜ「さようなら」と別れるのか』 竹内整一著 筑摩書房
なぜ、日本人は「さようなら」と言って別れるのだろうか。
ツイート