Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
若く
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
young
   

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

まだ若くて〜のよさがわからない: be too young to appreciate ... サリンジャー著 野崎孝訳 『ライ麦畑でつかまえて』(The Catcher in the Rye ) p. 218
若くて、自信たっぷりで、すごく格好良くて、小綺麗ななりをしている: look so young and confident, so attractive, so nicely dressed ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 446
〜するに若くはない: be best to do ... フリーマントル著 稲葉明雄訳 『狙撃』(Run Around ) p. 186
とても若くてはしゃいでいる: seem really young and cheerful 太宰治著 ドナルド・キーン訳 『斜陽』(The Setting Sun ) p. 127
人生は太く短く、死顔は若く美しく: live fast, die young, and leave a good-looking corpse ジョーンズ著 岸本佐知子訳 『拳闘士の休息』(The Pugilist at Rest ) p. 137
若く凛々しい顔をおもいえがく: daydream of that stern and vivid young face ル・グィン著 小尾芙佐訳 『風の十二方位』(Wind's Twelve Quarters ) p. 28
若くてウブな娘の甘やかな香り: a goody-two-shoes treacle オローク著 芝山幹郎訳 『楽しい地獄旅行』(Holidays in Hell ) p. 168
若くていい男: handsome young men 向田邦子著 カバット訳 『思い出トランプ』(A Deck of Memories ) p. 52
若くて他の点ではまるっきり健康だ: a young and otherwise healthy man カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 82
軽はずみな行動に走るほど若くはない: be a little too old to be reckless スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 219
おかしくない程度に若く見える: look even passably young アガサ・クリスティー著 永井淳訳 『フランクフルトへの乗客』(Passenger to Frankfurt ) p. 77
生き生きして若く見える: seem perky and young トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 336
若くて健康な: fairly young and strong ヴィラード、ネイグル著 高見浩訳 『ラヴ・アンド・ウォー』(Hemingway in Love and War ) p. 30
年若く:young ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 203
ツイート