Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
生きた
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
animating
   
ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『マイ・ストーリー』(Becoming ) chap. 2
living
   
吉本ばなな著 シェリフ訳 『とかげ』(Lizard ) p. 127

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

町ぐるみでまだ生きた人のつながりがあった: people were bound together in a true community 椎名誠著 ショット訳 『岳物語』(Gaku Stories ) p. 59
もう一度生きたいんでしょう?: I hope you care to live? ディケンズ著 中野好夫訳 『二都物語』(A Tale of Two Cities ) p. 27
それはもっと人生を長く生きた者のいう台詞だ: you haven’t lived long enough to make a statement like that ダニング著 宮脇孝雄訳 『幻の特装本』(The Bookman's Wake ) p. 359
かつて地球上に生きた(人): sb who has ever existed フルガム著 池央耿訳 『人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ』(All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten ) p. 172
生きた心地もしない: expect death every minute ダニング著 宮脇孝雄訳 『死の蔵書』(Booked to Die ) p. 52
心配で生きた心地もなくなる: be horribly frightened スティーブンスン著 阿部知二訳 『宝島』(Treasure Island ) p. 194
生きた人間:person ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 65
生きた球: real pitching ハルバースタム著 常盤新平訳 『男たちの大リーグ』(Summer of '49 ) p. 236
生きた球にはまだ手が出ない: be not ready for real pitching ハルバースタム著 常盤新平訳 『男たちの大リーグ』(Summer of '49 ) p. 236
生きた心地もない:scared ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 283
生きたいだけ生きる: have one’s share of life ル・カレ著 村上博基訳 『スクールボーイ閣下』(The Honourable Schoolboy ) p. 372
ツイート