Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
点検
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
checking
†
類
国
連
郎
G
訳
辞遊人辞書
inspection
†
類
国
連
郎
G
訳
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 157
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
隅から隅まで一冊ずつ点検する:
examine
carefully
all
the
books
夏目漱石著 マクレラン訳 『
こころ
』(
Kokoro
) p. 94
仔細に点検する:
scrutinize
sth
carefully
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
幽霊
』(
Ghosts
) p. 177
〜に変更がないかどうか点検する:
search
for
any
changes
in
...
ストール著 池央耿訳 『
カッコウはコンピュータに卵を産む
』(
The Cuckoo's Egg
) p. 48
自分の心に哀れみが生まれるかと点検する:
check
oneself
for
pity
三島由紀夫著 ネイサン訳 『
午後の曳航
』(
The Sailor Who Fell from Grace with the Sea
) p. 57
つけいる隙がないようによく点検する:
check
for
any
holes
ストール著 池央耿訳 『
カッコウはコンピュータに卵を産む
』(
The Cuckoo's Egg
) p. 177
(人を)点検する:
check
in
with
sb
ハルバースタム著 常盤新平訳 『
男たちの大リーグ
』(
Summer of '49
) p. 305
〜を子細に点検する:
keep
combing
through
...
ストール著 池央耿訳 『
カッコウはコンピュータに卵を産む
』(
The Cuckoo's Egg
) p. 9
徹底的に点検をする:
look
sth
over
with
an
eagle
eye
ダニング著 宮脇孝雄訳 『
幻の特装本
』(
The Bookman's Wake
) p. 532
〜を、いちいち点検する:
look
over
every
single
...
宮部みゆき著 アルフレッド・バーンバウム訳 『
火車
』(
All She Was Worth
) p. 115
(人の)顔をすばやく点検する:
study
the
face
quickly
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 563
再点検:review
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 73
安全規制は厳しいし、定期点検もある:
there
are
strict
safety
rules
and
regular
inspections
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『
FACTFULNESS(ファクトフルネス)
』(
Factfulness
) chap. 6
パスポートを点検する:
study
the
passport
カーヴァー著 村上春樹訳 『
大聖堂
』(
Cathedral
) p. 102
(物を)仔細に点検する:
give
sth
a
very
thorough
inspection
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
幽霊
』(
Ghosts
) p. 61
ツイート