Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
法的
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
legal
†
類
国
連
郎
G
訳
安部公房著 ソーンダーズ訳 『
第四間氷期
』(
Inter Ice Age 4
) p. 109
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
加法的な:additive
辞遊人辞書
司法的判断を下す:adjudicate
辞遊人辞書
法的文書の内容変更:alteration
辞遊人辞書
たしかに法的な手続きを守るのは大切なことだ:
I
believe
in
due
process
ダニング著 宮脇孝雄訳 『
死の蔵書
』(
Booked to Die
) p. 55
一点の曇りもなく合法的です:
it
is
every
bit
legal
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 122
法的な温情を身に受ける:
have
a
break
from
the
law
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 452
弁証法的な:dialectic
辞遊人辞書
法的な手続きを守るのは大切なことだ:
I
believe
in
due
process
ダニング著 宮脇孝雄訳 『
死の蔵書
』(
Booked to Die
) p. 55
(人)にも同等の法的権利を認める:
recognize
equality
of
rights
before
the
law
for
sb
安部公房著 ソーンダーズ訳 『
第四間氷期
』(
Inter Ice Age 4
) p. 257
文法的な:grammatical
辞遊人辞書
文法的に正しい:grammatical
辞遊人辞書
法的な後見人の保護下におかれている:
be
the
ward
of
legal
guardians
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 117
合法的に:lawfully
辞遊人辞書
合法的移民:
legal
immigration
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 152
法的な裏づけ:
legal
support
ストール著 池央耿訳 『
カッコウはコンピュータに卵を産む
』(
The Cuckoo's Egg
) p. 24
〜するための法的根拠が薄弱だ:
legal
rationale
for
doing
is
tenuous
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 467
法的な判断とはいいがたい:
be
not
a
legal
judgement
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 123
合法的だ:
be
legal
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 122
合法的な捜査目的:
legitimate
investigative
purpose
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 123
合法的にする:legitimize
辞遊人辞書
全く別の魔法的な存在になったりする:
can
take
on
a
special
,
magical
meaning
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
楡家の人びと
』(
The House of Nire
) p. 5
法的役縛に拘泥しないこと:outlawry
辞遊人辞書
戦法的に:tactics
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 198
反憲法的な:unconstitutional
辞遊人辞書
非文法的な:ungrammatical
辞遊人辞書
『デビュー作を書くための超「小説」教室』 高橋源一郎著
どうやれば新人文学賞に入選するかを選考委員の立場から解説。選考委員とは翻訳者のようなものだという著者の論理は面白い!
ツイート