Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
書きつけ
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
document
   
セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『五匹の赤い鰊』(The Five Red Herrings ) p. 89
instruction
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 314

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

それにつづけて背筋がぞっとするような事実も書きつける: add a rather chilling fact to the latter assessment プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 255
自明の理ともいえる文句を書きつけた看板: a sign that announces the obvious オブライエン著 村上春樹訳 『ニュークリア・エイジ』(The Nuclear Age ) p. 137
手帳になにやらしきりに書きつけている: busily write in one’s memorandum-book ルイス・キャロル著 矢川澄子訳 『鏡の国のアリス』(Through the Looking-Glass ) p. 126
(人の)目には(人の)身体中に「犯罪者」という文字がべたべたと書きつけられているみたいに映る: can smell criminal written all over sb ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 132
一枚の紙の上から下までをフルに使って書きつけられている: run down the entire length of the page プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 169
何やら下手くそな字で書きつけたよれよれの紙切れを突き出した: Hands me a scrawled note on much-folded paper フルガム著 池央耿訳 『人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ』(All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten ) p. 156
オーダーのカードに注文を書きつける: print the information on the order card カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 121
〜を書きつける: jot down sth ホフスタッター著 柳瀬尚紀訳 『ゲーデル、エッシャー、バッハ』(Gödel, Escher, Bach ) p. 249
〜になにかを書きつける: make a note on ... プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 78
何やら下手くそな字で書きつけた: a scrawled note on sth フルガム著 池央耿訳 『人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ』(All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten ) p. 156
〜を力をこめて書きつける: scribble ... in vigorous pencil strokes 北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 21
書きつける: put down ... 遠藤周作著 Gallagher訳 『海と毒薬』(The Sea and Poison ) p. 52
書きつける:scribe 辞遊人辞書
書きつける: set down 三島由紀夫著 ネイサン訳 『午後の曳航』(The Sailor Who Fell from Grace with the Sea ) p. 81
〜を書きつける: write ... down タランティーノ著 芝山幹郎訳 『フォー・ルームス』(Four Rooms ) p. 29
書きつける:write スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 225
ツイート