Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
書きつけ
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
document
†
類
国
連
郎
G
訳
セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『
五匹の赤い鰊
』(
The Five Red Herrings
) p. 89
instruction
†
類
国
連
郎
G
訳
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 314
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
それにつづけて背筋がぞっとするような事実も書きつける:
add
a
rather
chilling
fact
to
the
latter
assessment
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 255
自明の理ともいえる文句を書きつけた看板:
a
sign
that
announces
the
obvious
オブライエン著 村上春樹訳 『
ニュークリア・エイジ
』(
The Nuclear Age
) p. 137
手帳になにやらしきりに書きつけている:
busily
write
in
one’s
memorandum-book
ルイス・キャロル著 矢川澄子訳 『
鏡の国のアリス
』(
Through the Looking-Glass
) p. 126
(人の)目には(人の)身体中に「犯罪者」という文字がべたべたと書きつけられているみたいに映る:
can
smell
criminal
written
all
over
sb
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 132
一枚の紙の上から下までをフルに使って書きつけられている:
run
down
the
entire
length
of
the
page
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 169
何やら下手くそな字で書きつけたよれよれの紙切れを突き出した:
Hands
me
a
scrawled
note
on
much-folded
paper
フルガム著 池央耿訳 『
人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ
』(
All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten
) p. 156
オーダーのカードに注文を書きつける:
print
the
information
on
the
order
card
カーヴァー著 村上春樹訳 『
大聖堂
』(
Cathedral
) p. 121
〜を書きつける:
jot
down
sth
ホフスタッター著 柳瀬尚紀訳 『
ゲーデル、エッシャー、バッハ
』(
Gödel, Escher, Bach
) p. 249
〜になにかを書きつける:
make
a
note
on
...
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 78
何やら下手くそな字で書きつけた:
a
scrawled
note
on
sth
フルガム著 池央耿訳 『
人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ
』(
All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten
) p. 156
〜を力をこめて書きつける:
scribble
...
in
vigorous
pencil
strokes
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
楡家の人びと
』(
The House of Nire
) p. 21
書きつける:
put
down
...
遠藤周作著 Gallagher訳 『
海と毒薬
』(
The Sea and Poison
) p. 52
書きつける:scribe
辞遊人辞書
書きつける:
set
down
三島由紀夫著 ネイサン訳 『
午後の曳航
』(
The Sailor Who Fell from Grace with the Sea
) p. 81
〜を書きつける:
write
...
down
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『
フォー・ルームス
』(
Four Rooms
) p. 29
書きつける:write
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 225
ツイート