Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
引退
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
retirement
†
類
国
連
郎
G
訳
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 214
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
引退:
give
up
レンデル著 小尾芙佐訳 『
死を誘う暗号
』(
Talking to Strange Men
) p. 81
引退するまで:
until
one’s
career
is
over
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 315
あやぶまれた引退生活:
dubious
retirement
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 7
引退の時期が迫っている:
the
end
was
near
ハルバースタム著 常盤新平訳 『
男たちの大リーグ
』(
Summer of '49
) p. 464
現役引退する:
retire
from
the
field
ル・カレ著 村上博基訳 『
スクールボーイ閣下
』(
The Honourable Schoolboy
) p. 279
正式に引退する:
finally
pull
the
pin
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 233
引退する:graduate
ハルバースタム著 常盤新平訳 『
男たちの大リーグ
』(
Summer of '49
) p. 219
引退に追いこまれる:
have
to
be
fired
サロー著 土屋尚彦訳 『
大接戦
』(
Head to Head
) p. 102
(人の)切り札は“引退”の二文字だった: sb’s
leverage
was
the
possibility
of
retirement
ハルバースタム著 常盤新平訳 『
男たちの大リーグ
』(
Summer of '49
) p. 463
仕事から引退する:
retire
from
the
practice
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 227
引退する:quit
ハルバースタム著 常盤新平訳 『
男たちの大リーグ
』(
Summer of '49
) p. 122
これに反対をとなえた(人は)は引退に追い込まれた:
who
refused
to
go
along
had
to
be
fired
サロー著 土屋尚彦訳 『
大接戦
』(
Head to Head
) p. 102
実際の仕事から遠ざかって引退の身:
retire
from
active
business
アガサ・クリスティー著 加島祥造訳 『
葬儀を終えて
』(
After the Funeral
) p. 16
完全には引退していない:semiretired
辞遊人辞書
引退する:
on
the
shelf
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 233
ツイート