Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
under
ten
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
●Idioms, etc.
under
ten
: まだ十歳にも満たない
椎名誠著 ショット訳 『
岳物語
』(
Gaku Stories
) p. 81
thrive
under
sb’s
attentions
: (人の)心づかいが(人を)温かく包む
カーヴァー著 村上春樹訳 『
大聖堂
』(
Cathedral
) p. 315
the
significance
of
the
chanted
verse
have
eaten
its
way
through
to
sb’s
under
standing: ざれ歌の意味がやっとわかってきた
シリトー著 河野一郎訳 『
長距離走者の孤独
』(
The Loneliness of the Long-Distance Runner
) p. 99
under
the
pretense
of
fetching
water
: 水汲みをよそおって
フィシャー著 吉田利子訳 『
愛はなぜ終るのか
』(
Anatomy of Love
) p. 71
we
had
been
sentenced
to
a
grim
,
under
lit
room
in
the
basement
of
the
school
: 私たちは学校の地下にある薄暗くて陰気な教室に押し込められていた
ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『
マイ・ストーリー
』(
Becoming
) chap. 2
He
had
no
intention
,
under
any
circumstance
,
of
being
a
liability
: どんな状況でも重荷になるつもりはなかった
ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『
マイ・ストーリー
』(
Becoming
) chap. 3
listen
,
trying
to
under
stand sb: (人の)話を理解しようと耳を澄ませる
バック著 五木寛之訳 『
かもめのジョナサン
』(
Jonathan Livingston Seagull
) p. 113
intentionally
misunderstanding
: わざと素知らぬ顔で
フリーマントル著 稲葉明雄訳 『
暗殺者を愛した女
』(
Charlie Muffin-San
) p. 85
the
performance
under
the
ten
t: テントのなかの催し物
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 193
pretend
to
under
stand: 知ったかぶりする
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 416
pretend
not
to
under
stand sb’s
meaning
: 空恍ける
三島由紀夫著 Weatherby訳 『
仮面の告白
』(
Confessions of a Mask
) p. 165
pretend
to
under
stand
than
one
really
do
: わからなくても知ったかぶりする
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 416
He
had
no
intention
,
under
any
circumstance
,
of
winding
up
the
unconscious
guy
on
the
floor
: どんな状況でも床で気絶しているだけの男にはなりたくなかった
ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『
マイ・ストーリー
』(
Becoming
) chap. 3
under
standable
sentences
: 明瞭なセンテンス
デミル著 上田公子訳 『
ゴールド・コースト
』(
Gold Coast
) p. 50
『今日からつぶやけるひとりごと英語フレーズ1000』 森ちぐさ他著
ひとりでつぶやくだけ。自分のレベルに合わせられるし場所を選ばないから、誰でも手軽に英会話を上達できる学習法!
ツイート