Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
stand sb up
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

stand sb up: 約束をすっぽかす スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 86
understandably back sb up: 当然(人の)肩を持つ ル・カレ著 村上博基訳 『パーフェクト・スパイ』(A Perfect Spy ) p. 80
clamped to an upright easel, stand the full length portrait of sb: 画架が立てられ、それには(人の)全身像がとめてある ワイルド著 福田恆存訳 『ドリアン・グレイの肖像』(The Picture of Dorian Gray ) p. 9
when sb stand upon sb’s feet: さすがに、椅子から降り立った(人の)姿を見ると ディケンズ著 中野好夫訳 『二都物語』(A Tale of Two Cities ) p. 186
sb’s hair stands up: (人の)髪の毛がぼさぼさのままだ カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 213
Few, it seemed, could live up to sb’s standards: 彼女の期待に応えられる人はほとんどいないようだった ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『マイ・ストーリー』(Becoming ) chap. 1
sb’s long-standing patience and support: (人が)我慢強く、気長に(人を)見守る ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 594
don’t understand what have sb so upset: 問題ない 吉本ばなな著 シェリフ訳 『とかげ』(Lizard ) p. 42
stand up to sb like a man: 男らしく(人に)楯つく アガサ・クリスティー著 加島祥造訳 『死が最後にやってくる』(Death Comes as the End ) p. 54
stand up to sb: (人に)たてつく レンデル著 小尾芙佐訳 『死を誘う暗号』(Talking to Strange Men ) p. 204
stand up to sb: (人に)楯突く ダニング著 宮脇孝雄訳 『幻の特装本』(The Bookman's Wake ) p. 503
stand up to cross over to sb: (人の)傍へ行こうとして腰を浮かせる セーガン著 池央耿・高見浩訳 『コンタクト』(Contact ) p. 195
stand up for sb: 処理してやる トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 10
stand there regarding sb with stupefaction: あっけに取られてたたずんでいる デンティンガー著 宮脇孝雄訳 『そして殺人の幕が上がる』(Murder on Cue ) p. 186
I trust sb’s pies will live up to standard: (人のとこの)菓子が、そこそこの味だといいけど マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『竜の歌い手』(Dragonsinger ) p. 288
when, looking up he saw the gentle figure of sb standing before him: ふと顔をあげると、(人の)おだやかな姿が目の前に立っていた ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 443
頭の体操に「翻訳訳語辞典 Quiz」もどうぞ
ツイート