Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
she’s
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

好きにしろよ: she’s all yours ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『盗まれた独立宣言』(Honor Among Thieves ) p. 72
まあ見た目がきれいなだけの女: she’s some token beauty ル・カレ著 村上博基訳 『パーフェクト・スパイ』(A Perfect Spy ) p. 253
いい女だ: she’s a charming person ロアルド・ダール著 永井淳訳 『飛行士たちの話』(Over to You ) p. 92
あいつの頭は腐りきってるよ: she’s crazy カーヴァー著 村上春樹訳 『夜になると鮭は…』(Will You Please Be Quiet? ) p. 119
(人の)ダンスの相手は男なのか女なのか: is it he’s or she’s when sb dances the hokey-pokey? トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 49
夫のキャリアに敬意を表し、...おとなしく従う道を選んだ: she’s chosen to defer to her husband in terms of his career デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 231
もう死ぬ: she’s dying ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 255
妹といっても父がちがう: technically, she’s only my half sister フィールディング著 吉田利子訳 『わたしのかけらを、見つけて』(Missing Pieces ) p. 11
あの娘も隅におけねえや: she’s a smart jane セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『殺人は広告する』(Murder must Advertise ) p. 89
まったくの別人になった。地に足のついた、もっと温かな人間に。: she comes out, she’s different. More real, somehow. Warmer. ウィンズロウ著 東江一紀訳 『カリフォルニアの炎』(California Fire and Life ) p. 170
高慢ちきなうぬぼれ屋、とみんな思ってるんだ: they think she’s snooty スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 16
したたかな女だ: she’s tough ロアルド・ダール著 永井淳訳 『飛行士たちの話』(Over to You ) p. 112
ツイート