Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
not
a
problem
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
●Idioms, etc.
not
a
problem
: 造作もないこと
サロー著 土屋尚彦訳 『
大接戦
』(
Head to Head
) p. 85
not
a
problem
my
friend
Mr
. sb: あ、気にしなくていいよ、〜くん
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『
フォー・ルームス
』(
Four Rooms
) p. 221
the
poor
farmers
were
suffering
not
from
a
mass
poisoning
from
black
market
food
,
nor
from
some
germ
causing
metabolic
problem
s: 貧しい農民たちの病気の原因は、闇市の食べ物に混じった有害物質でもなければ、細菌による代謝異常でもなかった
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『
FACTFULNESS(ファクトフルネス)
』(
Factfulness
) chap. 8
have
not
had
some
humiliating
nose
problem
: 鼻の周辺が恥ずかしい状態になっていない
ベイカー著 岸本佐知子訳 『
中二階
』(
The Mezzanine
) p. 112
the
problem
of
ignorant
grown-ups
will
not
be
solved
by
teaching
the
next
generation
: 知識不足の大人が多いという問題は、次の世代を教育するだけでは解決できない
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『
FACTFULNESS(ファクトフルネス)
』(
Factfulness
) chap. 11
there’s
been
one
problem
a
fter
a
nother: 次から次へと問題が起こる
小松左京著 ギャラガー訳 『
日本沈没
』(
Japan Sinks
) p. 13
it
could
not
cause
a
ny
problem
s
for
sb: (人に)めいわくのかかるはずもない
川端康成著 ホールマン訳 『
古都
』(
The Old Capital
) p. 186
that
is
not
one’s
problem
is
it
?: こっちの知ったことだろうか
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 382
sb
would
not
have
those
kinds
of
problem
s: (人)には関係ない問題
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『
フォー・ルームス
』(
Four Rooms
) p. 90
that
is
not
my
problem
: 私には関係ないことだね
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 137
that’s
not
your
problem
: それは心配しなくていいよ
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『
盗まれた独立宣言
』(
Honor Among Thieves
) p. 144
do
not
think
that’s
the
problem
: そういうことではないと思う
椎名誠著 ショット訳 『
岳物語
』(
Gaku Stories
) p. 33
A
problem
-solving
organization
should
not
be
a
llowed
to
decide
...: 現場で対策にあたる組織は...を決めてはいけない
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『
FACTFULNESS(ファクトフルネス)
』(
Factfulness
) chap. 10
ツイート