Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
look
away
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
●Idioms, etc.
look
away
: そっぽを向く
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 334
look
away
: よそを向く
フィシャー著 吉田利子訳 『
愛はなぜ終るのか
』(
Anatomy of Love
) p. 12
look
away
: 眼をそらす
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『
フォー・ルームス
』(
Four Rooms
) p. 76
look
away
: 見て見ぬふりをする
ル・カレ著 村上博基訳 『
パーフェクト・スパイ
』(
A Perfect Spy
) p. 135
look
away
: 目をそらせる
カーヴァー著 村上春樹訳 『
大聖堂
』(
Cathedral
) p. 91
look
away
: 視線をそらす
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 218
look
away
: 視線をそらせる
レンデル著 小尾芙佐訳 『
死を誘う暗号
』(
Talking to Strange Men
) p. 43
look
away
: 目をそらす
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 237
look
away
confused
and
troubled
: ややうろたえて目をそらす
リーマン著 池央耿訳 『
黒海奇襲作戦
』(
Torpedo Run
) p. 150
look
away
from
sb
in
confusion
,
only
managing
to
utter
feebly
: おろおろと視線をさ迷わせ、気弱そうに呟く
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
楡家の人びと
』(
The House of Nire
) p. 193
discreetly
look
away
from
these
disturbing
scenes
: そんな具合の悪い場面からそっと視線をはずす
ル・カレ著 村上博基訳 『
影の巡礼者
』(
The Secret Pilgrim
) p. 102
look
away
in
disdain
: 蔑むように視線をそらす
イグネイシアス著 村上博基訳 『
無邪気の報酬
』(
Agents of Innocence
) p. 264
instantly
look
away
: ふと目を上げる
アーヴィング著 岸本佐知子訳 『
サーカスの息子
』(
A Son of the Circus
) p. 28
need
to
look
away
from
sth: 〜から目をそむけずにはいられない
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 272
look
away
from
...: 〜から目をはなす
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 138
look
away
for
a
moment
: 遠い目つきをする
松本清張著 ブルム訳 『
点と線
』(
Points and Lines
) p. 89
quickly
look
away
: あわてて眼をそらせる
遠藤周作著 ゲッセル訳 『
スキャンダル
』(
Scandal
) p. 53
look
ing
away
from
...: (人)から目を離す
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 247
say
quietly
,
look
ing
away
: 横を向いてぽつりと言う
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
楡家の人びと
』(
The House of Nire
) p. 418
depend
upon
sb
to
look
after
the
house
properly
while
one
is
away
: 留守にしても大丈夫な(人)
夏目漱石著 マクレラン訳 『
こころ
』(
Kokoro
) p. 164
hoping
the
look
in
his
eyes
wouldn’t
give
him
away
: 目の表情で悟られないようにと願いながら
ボイル著 柳瀬尚紀訳 『
ケロッグ博士
』(
The Road to Wellville
) p. 519
look
glumly
away
: むっつりとあらぬ方向を見ている
グループマン著 吉田利子訳 『
毎日が贈りもの
』(
The Measure of Our Days
) p. 45
saunter
away
trying
to
look
innocent
: 何気ないふうでゆっくり立ち去る
フランク・マコート著 土屋政雄訳 『
アンジェラの灰
』(
Angela's Ashes
) p. 363
think
with
satisfaction
that
one
look
Squared
Away
: びしっときまった自分の姿に満足しきっている
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 165
look
ing
away
from
sb: 目はあいかわらずそっぽをむいたままだ
ルイス・キャロル著 矢川澄子訳 『
鏡の国のアリス
』(
Through the Looking-Glass
) p. 103
look
severely
away
: さっと目をそらす
ミルハウザー著 柴田元幸訳 『
イン・ザ・ペニー・アーケード
』(
In the Penny Arcade
) p. 161
『ミニマリストな暮らしのつくり方』 主婦の友社編
ヒトの心と行動の謎をゼロからトコトン解説!
ミニマリスト的な自分サイズの暮らしにたどり着いた19人のブロガー、インスタグラマーの「暮らしのつくり方」をご紹介
翻訳訳語辞典で経済金融・証券会計訳語辞典も引ける広告なしの Pro版発売中!
ツイート