Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
liberation
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
解放
   
クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 258

●Idioms, etc.

after long deliberation: 長考のあげくに 三島由紀夫著 ネイサン訳 『午後の曳航』(The Sailor Who Fell from Grace with the Sea ) p. 43
after some deliberation: 熟考の末に カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 105
be not privy to these backstage deliberations: そういう舞台裏の事情には通じていない ル・カレ著 村上博基訳 『パーフェクト・スパイ』(A Perfect Spy ) p. 186
require considerable deliberation: かなり決断を要する トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 231
cool deliberation: 冷静な判断 トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 160
with exaggerated deliberation: わざと念を入れて シリトー著 河野一郎訳 『長距離走者の孤独』(The Loneliness of the Long-Distance Runner ) p. 168
walk with slow relentless deliberation: のっしのっしと歩く レンデル著 小尾芙佐訳 『死を誘う暗号』(Talking to Strange Men ) p. 340
say the other, munching with deliberation the beans one is eating: 口に入れていた豆をものものしく噛みながら、相手はそう呼びかける ロンドン著 白石佑光訳 『白い牙』(White Fang ) p. 13
move with immense deliberation from car to car, looking for a contravention: 車一台一台を丹念に調べ、違反車はないかと見てまわる メイル著 小梨直訳 『南仏プロヴァンスの木陰から』(Toujours Provence ) p. 121
articulate each word with great deliberation: 一語一語ばかていねいに区切っていう ル・カレ著 村上博基訳 『スクールボーイ閣下』(The Honourable Schoolboy ) p. 236
the liberation he felt behind the wheel: 運転中の父の解放感 ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『マイ・ストーリー』(Becoming ) chap. 1
ツイート