Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
confine
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
〜の生活を送る
†
類
国
連
郎
G
訳
バーンバウム著 土屋京子訳 『
EQ〜こころの知能指数
』(
Emotional Intelligence
) p. 19
だけ
†
類
国
連
郎
G
訳
ストール著 池央耿訳 『
カッコウはコンピュータに卵を産む
』(
The Cuckoo's Egg
) p. 141
限定される
†
類
国
連
郎
G
訳
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 144
幽閉する
†
類
国
連
郎
G
訳
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 274
●Idioms, etc.
confine
to
sb: (人に)しか使わせない
レンデル著 小尾芙佐訳 『
死を誘う暗号
』(
Talking to Strange Men
) p. 12
within
the
confine
s
of
...: 〜のなかに入ったら
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 279
the
narrow
confine
s
of
its
hole
: 窮屈な巣穴
コイル著 村上博基訳 『
軍事介入
』(
Trial by Fire
) p. 9
the
low-ceilinged
confine
s
of
...: 天井の低い(場所)に閉じこもっていた
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 77
the
larger
confine
s
of
the
clubhouse
locker
room
: いくらかゆったりしたクラブハウスのロッカールーム
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 223
outside
the
confine
s
of
our
humble
home
: おんぼろの我が家から一歩外に出れば
ジョーンズ著 岸本佐知子訳 『
拳闘士の休息
』(
The Pugilist at Rest
) p. 162
do
not
confine
oneself
to
any
particular
period
or
class
of
object
: 別に、種類とか時代にはこだわらないで集めたものだ
アガサ・クリスティー著 加島祥造訳 『
ひらいたトランプ
』(
Cards on the Table
) p. 14
confine
oneself
to
doing
: ただただ〜するだけ
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 332
confine
...
to
...: 〜を〜一本やりにきりかえる
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 87
be
ready
now
to
grow
within
the
confine
s
of
society
: まっとうな社会生活を送ることができるようになる
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 468
be
confine
d
to
bed
for
a
long
time
: 長い間、寝たきりでいる
松本清張著 ブルム訳 『
点と線
』(
Points and Lines
) p. 132
be
confine
d
to
...: 〜出られない
デミル著 上田公子訳 『
将軍の娘
』(
The General's Daughter
) p. 185
...
be
known
directly
to
the
furthest
confine
s
of
the
crowd
: 〜はほとんど一瞬のうちに、群集のすみずみにまで伝わる
ディケンズ著 中野好夫訳 『
二都物語
』(
A Tale of Two Cities
) p. 75
ツイート