Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
and for the rest
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

and for the rest: そのうえで ドイル著 中田耕治訳 『シャーロック・ホームズ傑作選』(Adventure of Sherlock Homes ) p. 165
be found and arrested for the crime of doing: 〜した罪状で逮捕される ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 156
rendezvous and sneak off to a distant clearing in the forest: 手をとりあって森の空き地へしのんでいく フィシャー著 吉田利子訳 『愛はなぜ終るのか』(Anatomy of Love ) p. 71
make the dearest effort to look nice and smell nice too, ...: きれいに見え、そのうえ、いい匂いをさせるために、かわいそうなくらい努力する カポーティ著 龍口直太郎訳 『ティファニーで朝食を』(Breakfast at Tiffany's ) p. 34
Resist blaming experts for focusing too much on their own interests and specializations or for getting things wrong.: 専門家が自分の狭い分野や領域にとらわれすぎているとか、考え方が間違っているとか責めるのもやめよう。 ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『FACTFULNESS(ファクトフルネス)』(Factfulness ) chap. 9
fill the woods and forests with its simple call: 谷間から林へと単調な声をこだまさせる 北杜夫著 デニス・キーン訳 『幽霊』(Ghosts ) p. 162
I’d pull myself up on the headrest and jut my chin forward: ヘッドレストまで背を伸ばして顎を突き出し ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『マイ・ストーリー』(Becoming ) chap. 1
rendezvous and sneak off to a distant clearing in the forrest: 手をとりあって森の空き地へしのんでいく フィシャー著 吉田利子訳 『愛はなぜ終るのか』(Anatomy of Love ) p. 71
one was able to pick up second-hand pianos, harmoniums, and safes for the merest song: 出物のピアノやオルガンや金庫などが、嘘みたいに安く買えるようになってからのことだろう 井伏鱒二著 ジョン・ベスター訳 『黒い雨』(Black Rain ) p. 204
ツイート