Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
驚異
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
wonder
   
グループマン著 吉田利子訳 『毎日が贈りもの』(The Measure of Our Days ) p. 4

●Idioms, etc.

驚異的な人物: an amazing man タランティーノ著 芝山幹郎訳 『フォー・ルームス』(Four Rooms ) p. 26
驚異的な:amazing アシモフ著 小尾芙佐訳 『神々自身』(The Gods Themselves ) p. 23
地上の驚異: amazing monument 北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 41
驚異的な:astonishing プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 293
驚異的:awesome オローク著 芝山幹郎訳 『楽しい地獄旅行』(Holidays in Hell ) p. 197
よく驚異の念をもって黒い懺悔室を見やった: used to look with wonder at the black confessionals ワイルド著 福田恆存訳 『ドリアン・グレイの肖像』(The Picture of Dorian Gray ) p. 196
原典の驚異や深みをいささかも損なわない: cost the original stories none of their depth or wonder ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 274
その驚異の前では物の数ではない: cannot equal the wonder ミルハウザー著 柴田元幸訳 『イン・ザ・ペニー・アーケード』(In the Penny Arcade ) p. 14
特定の能力で驚異的な:extraordinaire DictJuggler Dictionary
(物が)驚異的な性能を発揮する: how well sth function バフェット著 芝山幹郎訳 『ジョー・マーチャントはどこにいる?』(Where is Joe Merchant? ) p. 79
驚異的な:impressive デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 431
滑らかで本物そっくりの動作よりさらに驚異的である: be more striking than the smooth and lifelike motions ミルハウザー著 柴田元幸訳 『イン・ザ・ペニー・アーケード』(In the Penny Arcade ) p. 25
驚異に満ちた:marvelous フルガム著 池央耿訳 『人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ』(All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten ) p. 251
驚異的:phenomenon トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 173
驚異的な順応性を持つ: be remarkably plastic バーンバウム著 土屋京子訳 『EQ〜こころの知能指数』(Emotional Intelligence ) p. 75
驚異的なもの:portent DictJuggler Dictionary
驚異的なショーを演じる: put on a startling show プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 302
驚異的だ:remarkable トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 168
この驚異的な気韻: a kind of astonishing rhythm プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 83
恐怖と驚異の念: sense of fear and wonder ミルハウザー著 柴田元幸訳 『イン・ザ・ペニー・アーケード』(In the Penny Arcade ) p. 12
あの驚異的な速さで〜に向かって糸を引く: speed in that terrifying streak toward ... プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 176
ツイート