Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
ほっとして
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
gratefully
   
ル・カレ著 村上博基訳 『パーフェクト・スパイ』(A Perfect Spy ) p. 25
relieved
   
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 231

●Idioms, etc.

ほっとして食事に戻る: give one’s attention to one’s food カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 43
ほっとしている: be comforted トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 58
めずらしく〜なのでほっとして: enjoying the novelty of doing ハメット著 小鷹信光訳 『赤い収穫』(Red Harvest ) p. 287
心底ほっとしている自分に気づく: find oneself enormously relieved トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 289
ほっとして力が抜ける: a numbing relief would flood over sb 向田邦子著 カバット訳 『思い出トランプ』(A Deck of Memories ) p. 126
森から広っぱにでたときにはアリスは真実ほっとしてね: be very glad to get out of the wood into an open place ルイス・キャロル著 矢川澄子訳 『鏡の国のアリス』(Through the Looking-Glass ) p. 126
(人が)ほっとしていることに激しい良心の呵責を感じる: sb’s relief is shot through with guilt ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 512
ほっとしておぼつかない吐息をつく: give an inarticulate gasp of relief マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『竜の探索』(Dragonquest ) p. 172
合の手の入ったことに、ほっとしている様子である: obviously relieved by the interruption マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『竜の探索』(Dragonquest ) p. 86
〜にほっとしている: feel relieved by ... ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 104
しんそこからほっとして: with a sense of utmost relief マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『竜の歌い手』(Dragonsinger ) p. 121
翻訳訳語辞典で経済金融・証券会計訳語辞典も引ける広告なしの Pro版発売中!
ツイート