Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
flowing
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
なだらかな
†
類
国
連
郎
G
訳
ル・カレ著 村上博基訳 『
パーフェクト・スパイ
』(
A Perfect Spy
) p. 8
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
drain
from
flowing
spigot
: 蛇口から流れる
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 33
get
the
adrenalin
flowing
: アドレナリンの分泌を活発にさせる
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 160
rapid
boiling
waters
flowing
across
treacherously
strewn
boulders
: 丸石がごろごろしている川床に泡をかんでさかまいている流れ
マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『
白い竜
』(
The White Dragon
) p. 280
be
overflowing
with
bustle
and
energy
: にぎにぎしく活気に満ちている
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
楡家の人びと
』(
The House of Nire
) p. 306
a
cliff
above
the
swift-flowing
river
: 渓流のふち
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
幽霊
』(
Ghosts
) p. 29
constant
sound
of
flowing
water
: 絶えざる水音
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
幽霊
』(
Ghosts
) p. 153
like
water
flowing
into
dry
earth
: 水の浸み入るように
遠藤周作著 ジョンストン訳 『
沈黙
』(
Silence
) p. 38
the
cocaine
keeps
flowing
: コカインが効いている
バフェット著 芝山幹郎訳 『
ジョー・マーチャントはどこにいる?
』(
Where is Joe Merchant?
) p. 176
sb’s
hair
,
flowing
in
heavy
masses
down
sb’s
back
: (人の)背にふさふさと波うっている髪
ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『
赤毛のアン
』(
Anne of Green Gables
) p. 310
flowingly:よどみなく
アガサ・クリスティー著 加島祥造訳 『
ナイルに死す
』(
Death on the Nile
) p. 87
free-flowing
booze
: つきることのない酒
ジョーンズ著 岸本佐知子訳 『
拳闘士の休息
』(
The Pugilist at Rest
) p. 38
be
lulled
by
constant
sound
of
flowing
water
: 絶えざる水音を守り唄に
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
幽霊
』(
Ghosts
) p. 153
a
muddy
,
slow-flowing
river
: 泥土の河
三島由紀夫著 ネイサン訳 『
午後の曳航
』(
The Sailor Who Fell from Grace with the Sea
) p. 18
an
already
overflowing
ashtray
: すでに一杯になっている灰皿
デンティンガー著 宮脇孝雄訳 『
別れのシナリオ
』(
Death Mask
) p. 41
ツイート