Top▲
× Q  ?  翻訳訳語辞典
fella

主要訳語: fella(9)

▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
おい、しっかりしろよ: take it easy, fella ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 513
みんながよくやるように: as fellas do トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 142
みんな:fella トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 29
いい子だ、いい子だ: ain’t you a good fella スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 278
うちの若い者たち: the younger fellas in my office トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 142
いい人: a sweet fella トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 161
人間、〜せにゃいかん: a fella’s gotta do ... トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 217
切れる男: a smart fella トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 215
人気男性コンテスト: most popular fella contest スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 88

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

中高年者: older fellas トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 32
あなた: big fella スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 196
ひとつ質問してもいいですか?: can a fella ask a question? トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 214
おまえは世界一かわいい犬だ: ain’t you just the best old fella スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 279
バスに乗り合わせた男: a fella on one’s bus トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 249
チャンスを与えるのが精いっぱいだよ: can only give a fella a chance トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 219
フェラチオ:fellatio 辞遊人辞書
ツイート