Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
WP
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

have a three-person WP staff: 下には三人編成のお抱えワープロ軍団がいる べーカー著 岸本佐知子訳 『フェルマータ』(The Fermata )
cowpat:牛糞 辞遊人辞書
get a customer who is slowpay: 客の支払いが遅れる トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 203
speaking as if one were vexed at this need to defend one’s own viewpoint: なにか歯がゆそうに、かつ弁解するように 北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 189
the existing viewpoint: 既存の見解 ホーキング著 林一訳 『ホーキング、宇宙を語る』(A Brief History of Time ) p. 163
gawp at: ぽかんとながめる ル・カレ著 村上博基訳 『スクールボーイ閣下』(The Honourable Schoolboy ) p. 358
sb’s jaded but sensible viewpoint: 鈍感ながら分別のある(人の)意見 デンティンガー著 宮脇孝雄訳 『別れのシナリオ』(Death Mask ) p. 120
Newport:高級避暑地ニューポート トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 200
city snowplows thunder through the streets as the white snow gets piled up and sooty: 積もった白雪が黒ずんでいくころには市の除雪車が轟音を響かせながらやってきて ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『マイ・ストーリー』(Becoming ) chap. 4
an understanding of ... must proceed from the viewpoint that ...: 〜を理解するには、〜という観点からせねばならない 土居健郎著 ハービソン訳 『表と裏』(The anatomy of self ) p. 86
showplace:旧跡 辞遊人辞書
showplace:調度・設備のすばらしさ、趣味のよさなどで知られた家や建物 辞遊人辞書
showplace:名所 辞遊人辞書
showplace:有名な所 辞遊人辞書
city snowplows thunder through the streets: 市の除雪車が轟音を響かせながらやってきて ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『マイ・ストーリー』(Becoming ) chap. 4
from a bystander’s viewpoint: 傍から見れば 土居健郎著 ジョン・ベスター訳 『甘えの構造』(The anatomy of dependence ) p. 86
from sb’s viewpoint, ...: (人に)してみれば、〜のような気がするだろう ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 64
windowpane:窓ガラス 辞遊人辞書
ツイート