Top▲
× Q  ?  翻訳訳語辞典
DRUGS
▼詳細(例文など)を表示▼訳語クリック→類語、*例文 †出典、マウスオーバー→例文

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

be USING DRUGS: その手の薬を飲んでいる スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 173
TAKING DRUGS was for junkies, and tranquilizer were for weak-sister junkies: ウィルマにとって、薬を使うなどという行為は麻薬中毒者のやることにほかならないし、トランキライザーなどを飲むのは根性なしのジャンキーがやることなのだ スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things )
use any drugs: 特殊な薬物を使用する プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 255
operate in much the same addictive way as hard drugs: 麻薬に似た作用をする 北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 221
the gangs control drugs: マフィアのビジネスはまず麻薬 トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 295
drugs ruin your day every time: ヤクは体を蝕むんだ オブライエン著 村上春樹訳 『本当の戦争の話をしよう』(The Things They Carried ) p. 37
the drugs sb take: (人の)やってるドラッグ トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 50
go on to use numerous drugs: とてつもない量のドラッグに手を出す ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 418
taking drugs: 薬を使うなどという行為 スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 175
she needed drugs: 薬が欠かせぬ女だった クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 556
people who aren’t familiar with drugs: 麻薬にうとい人間 クラムリー著 小鷹信光訳 『酔いどれの誇り』(The Wrong Case ) p. 26
And for all we know, Moore could have been flying on mind-altering drugs: あるいは、ひょっとして、ムーアが何かの薬でハイになっていたということもありうる デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 189
The PDR doesn't list half the drugs he takes: 医薬事典にはあいつのやってるドラッグの半分も載っていない トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 50
point to some drugs connection: 麻薬関係を暗示する レンデル著 小尾芙佐訳 『死を誘う暗号』(Talking to Strange Men ) p. 193
頭の体操に「翻訳訳語辞典 Quiz」もどうぞ
ツイート