Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
笑っている
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
laugh
   
ドイル著 中田耕治訳 『シャーロック・ホームズ傑作選』(Adventure of Sherlock Homes ) p. 26

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

歯がむきだしになってピカピカ笑っている: the teeth make a big grin フランク・マコート著 土屋政雄訳 『アンジェラの灰』(Angela's Ashes ) p. 209
口を耳まで割いて厭味に笑っている: distorted, grimacing face スティーヴン・キング著 池央耿訳 『暗黒の塔 I・ガンスリンガー』(The Gunslinger ) p. 77
歯をむきだして笑っているニグロが単調なリズムで銅鼓を叩いている: grinning negroes beat monotonously upon copper drums ワイルド著 福田恆存訳 『ドリアン・グレイの肖像』(The Picture of Dorian Gray ) p. 198
ふてぶてしく笑っている: be grinning impudently クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 14
ばつが悪くて笑っている: be a guilty smile カズオ・イシグロ著 土屋政雄訳 『日の名残り』(The Remains of the Day ) p. 222
あれにはもう少しで吹きだすところだったが、笑っているばあいじゃなかった: I could nearly laugh about that if humour was my mood ル・カレ著 村上博基訳 『パーフェクト・スパイ』(A Perfect Spy ) p. 207
ふてぶてしく笑っている: grin impudently クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 14
にこにこ笑っている: be smiling indulgently アガサ・クリスティー著 永井淳訳 『カリブ海の秘密』(A Caribbean Mystery ) p. 265
笑っている癖に: in spite of one’s laughter 向田邦子著 カバット訳 『思い出トランプ』(A Deck of Memories ) p. 101
平気で笑っている: remain smiling, undeterred フリーマントル著 稲葉明雄訳 『狙撃』(Run Around ) p. 214
話をするとひげが笑っているように見える: sb’s beard have a way of smiling when sb talk ロアルド・ダール著 永井淳訳 『飛行士たちの話』(Over to You ) p. 134
頭の体操に「翻訳訳語辞典 Quiz」もどうぞ
ツイート