× Q 翻訳訳語辞典
indulgently   訳語クリック→類語、*例文 †出典
▼詳細(例文など)を表示▼
おおらかな
   
think indulgently: 〜とおおらかな思いをわかせる ル・カレ著 村上博基訳 『パーフェクト・スパイ』(A Perfect Spy ) p. 22
なれなれしい調子で
   
sing indulgently: なれなれしい調子でいう ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 391
にこにこ
   
be smiling indulgently: にこにこ笑っている アガサ・クリスティー著 永井淳訳 『カリブ海の秘密』(A Caribbean Mystery ) p. 265
にこやかに
   
listen indulgently: にこやかにききいる ル・カレ著 村上博基訳 『スクールボーイ閣下』(The Honourable Schoolboy ) p. 377
やさしく
   
ask indulgently: やさしくたずねる ル・カレ著 村上博基訳 『スクールボーイ閣下』(The Honourable Schoolboy ) p. 309

甘やかすように
   
<例文なし> トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 157
大声で
   
laugh indulgently at sb’s breach of good manners: (人の)無礼を大声で笑いだす ル・カレ著 村上博基訳 『影の巡礼者』(The Secret Pilgrim ) p. 170
鷹揚に
   
smile indulgently: 鷹揚にほほえむ ル・カレ著 村上博基訳 『パーフェクト・スパイ』(A Perfect Spy ) p. 179
repeat indulgently: 鷹揚にくりかえす ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 281
greet sb indulgently: (人に)鷹揚にあいさつする ル・カレ著 村上博基訳 『パーフェクト・スパイ』(A Perfect Spy ) p. 259
Charles smiled indulgently at them: チャールズは鷹揚にほほ笑んでみせた レンデル著 小尾芙佐訳 『死を誘う暗号』(Talking to Strange Men ) p. 250

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

speak too indulgently: 大らかすぎる口ぶりでいう
ハメット著 小鷹信光訳 『赤い収穫』(Red Harvest ) p. 231
big, attentive, in a hat, listening indulgently to the old man's every word: 大柄で、熱心で帽子をかぶり、老人の一言一句ににこやかにききいっている
ル・カレ著 村上博基訳 『スクールボーイ閣下』(The Honourable Schoolboy ) p. 377
ツイート