Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
痺れ
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
numbness
   
北杜夫著 デニス・キーン訳 『幽霊』(Ghosts ) p. 24

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

魂を痺れさす麻薬: a drug which one’s soul finds it impossible to do without 北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 167
頭も半ば痺れるような心持で: feeling as though even one’s head is half-paralyzed 三島由紀夫著 ウエザービー訳 『潮騒』(The Sound of Waves ) p. 130
痺れを切らした:impatient ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『メディア買収の野望』(Fourth Estate ) p. 141
痺れを切らしている:impatient ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『盗まれた独立宣言』(Honor Among Thieves ) p. 284
好い加減痺れを切らす: feel a little impatient 谷崎潤一郎著 サイデンスティッカー訳 『細雪』(The Makioka Sisters ) p. 97
痺れを切らす: become impatient ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『メディア買収の野望』(Fourth Estate ) p. 268
痺れを切らして:impatiently ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『ロシア皇帝の密約』(A Matter of Honour ) p. 471
痺れを切らしながら待っている: wait impatiently ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『ロシア皇帝の密約』(A Matter of Honour ) p. 53
痺れを切らした:irate ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『ロスノフスキ家の娘』(The Prodigal Daughter ) p. 313
痺れをきらす: lose one’s patience 井伏鱒二著 ジョン・ベスター訳 『黒い雨』(Black Rain ) p. 178
痺れたようになる: be paralyzed 三島由紀夫著 ネイサン訳 『午後の曳航』(The Sailor Who Fell from Grace with the Sea ) p. 96
背筋がぞくっと痺れたのを憶えている: a shudder passed along my spine 北杜夫著 デニス・キーン訳 『幽霊』(Ghosts ) p. 173
ビリビリ痺れてる:tingle べーカー著 岸本佐知子訳 『フェルマータ』(The Fermata ) p. 326
ツイート