Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
激怒
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
fury
   
グループマン著 吉田利子訳 『毎日が贈りもの』(The Measure of Our Days ) p. 193
outrage
   
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 148

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

激怒する: be absolutely furious ル・カレ著 村上博基訳 『ナイト・マネジャー』(The Night Manager ) p. 25
〜が激怒する: give considerable offense to ... アーヴィング著 岸本佐知子訳 『サーカスの息子』(A Son of the Circus ) p. 120
困惑しつつも激怒に駆られ: puzzled though enraged プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 364
〜に(人が)激怒する: enrage sb ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 490
そんな発展レベルの曲の一つをロビーの前で誇らしげに初披露したとき、ロビーは激怒し: when I proudly debuted one of my late-in-the-book songs for Robbie, she exploded ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『マイ・ストーリー』(Becoming ) chap. 1
(物を)見て思わず激怒して〜する: indignation at sth overcame sb so far that ... ドイル著 阿部知二訳 『回想のシャーロック・ホームズ』(Memoirs of Sherlock Holmes ) p. 143
激怒した:furious ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 350
そのときの激怒ぶりは〜のあいだでいまも語り草になっていた: one’s wrath was something still talked about by sb クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 252
(人を)激怒させる: tick sb off トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 58
激怒する: be very upset プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 303
激怒させるもの:wasp 辞遊人辞書
頭の体操に「翻訳訳語辞典 Quiz」もどうぞ
ツイート