Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
激怒
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
fury
†
類
国
連
郎
G
訳
グループマン著 吉田利子訳 『
毎日が贈りもの
』(
The Measure of Our Days
) p. 193
outrage
†
類
国
連
郎
G
訳
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 148
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
激怒する:
be
absolutely
furious
ル・カレ著 村上博基訳 『
ナイト・マネジャー
』(
The Night Manager
) p. 25
〜が激怒する:
give
considerable
offense
to
...
アーヴィング著 岸本佐知子訳 『
サーカスの息子
』(
A Son of the Circus
) p. 120
困惑しつつも激怒に駆られ:
puzzled
though
enraged
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 364
〜に(人が)激怒する:
enrage
sb
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 490
そんな発展レベルの曲の一つをロビーの前で誇らしげに初披露したとき、ロビーは激怒し:
when
I
proudly
debuted
one
of
my
late-in-the-book
songs
for
Robbie
,
she
exploded
ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『
マイ・ストーリー
』(
Becoming
) chap. 1
(物を)見て思わず激怒して〜する:
indignation
at
sth
overcame
sb
so
far
that
...
ドイル著 阿部知二訳 『
回想のシャーロック・ホームズ
』(
Memoirs of Sherlock Holmes
) p. 143
激怒した:furious
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 350
そのときの激怒ぶりは〜のあいだでいまも語り草になっていた: one’s
wrath
was
something
still
talked
about
by
sb
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 252
(人を)激怒させる:
tick
sb
off
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 58
激怒する:
be
very
upset
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 303
激怒させるもの:wasp
辞遊人辞書
頭の体操に「翻訳訳語辞典 Quiz」もどうぞ
ツイート