Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
救急
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
emergency
†
類
国
連
郎
G
訳
カーヴァー著 村上春樹訳 『
大聖堂
』(
Cathedral
) p. 365
first-aid
†
類
国
連
郎
G
訳
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 183
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
救急車のサイレン:
banshee-wail
of
a
Fire
Department
ambulance
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 185
救急サーヴィス:
Medical
Assistance
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 323
店舗、公共の建物、救急車、病院、葬儀場で衛生管理を徹底したこと:
the
pedantic
obedience
to
strict
hygiene
measures
being
imposed
in
stores
,
public
buildings
,
ambulances
,
clinics
,
burial
sites
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『
FACTFULNESS(ファクトフルネス)
』(
Factfulness
) chap. 10
救急セットを開くことをやめる:
decide
to
leave
one’s
first-aid
kit
closed
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 184
わたしは5日前に、この病院の救急救命室に研修医として配属された:
It
was
my
fifth
day
as
a
junior
doctor
on
the
emergency
ward
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『
FACTFULNESS(ファクトフルネス)
』(
Factfulness
) chap. 4
救急棟のレジデント医:
ER
resident
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 188
それでとうとう、救急車を呼ぶ:
eventually
one
has
to
call
an
ambulance
宮部みゆき著 アルフレッド・バーンバウム訳 『
火車
』(
All She Was Worth
) p. 517
救急車:paramedic
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 33
救急隊員:paramedic
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 186
店舗、公共の建物、救急車、病院、葬儀場、それ以外のあらゆる場所で衛生管理を徹底したこと:
the
pedantic
obedience
to
strict
hygiene
measures
being
imposed
in
stores
,
public
buildings
,
ambulances
,
clinics
,
burial
sites
,
and
everywhere
else
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『
FACTFULNESS(ファクトフルネス)
』(
Factfulness
) chap. 10
ツイート