Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
意味ありげ
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
suggestive
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 227

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

意味ありげな目で(人を)見る: look at sb in a certain way レンデル著 小尾芙佐訳 『死を誘う暗号』(Talking to Strange Men ) p. 197
(人にむかって)意味ありげに目をつぶってみせる: give sb a slow, conniving wink マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『竜の反逆者』(The Renegades of Pern ) p. 213
意味ありげにひと言絶叫する: meaningly ejaculate the one word O・ヘンリ著 大津栄一郎訳 『オー・ヘンリー傑作選』(41 Stories ) p. 50
ギラリと意味ありげに眼を光らせる: one’s eyes sparkle mischievously 椎名誠著 ショット訳 『岳物語』(Gaku Stories ) p. 97
(人の)指先が意味ありげに肩に軽く触れる: sb’s fingertips skip knowingly over one’s shoulders ル・カレ著 村上博基訳 『パーフェクト・スパイ』(A Perfect Spy ) p. 20
意味ありげな笑い方をする: sb had a sly smile ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『マイ・ストーリー』(Becoming ) chap. 1
意味ありげに目くばせする: give a knowing look ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『100万ドルを取り返せ』(Not a Penny More, Not a Penny Less ) p. 241
意味ありげに笑う: smile knowingly ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『メディア買収の野望』(Fourth Estate ) p. 360
意味ありげに笑う: laugh knowingly 山田詠美著 ジョンソン訳 『トラッシュ』(Trash ) p. 261
(人に)意味ありげな目を走らせる: pass sb a meaningful look トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 169
なんか意味ありげにきこえる: it sounds like it’s meant to ハメット著 小鷹信光訳 『赤い収穫』(Red Harvest ) p. 53
どことなく意味ありげに: in a vaguely meaningful way トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 185
どこか意味ありげな文面: the mystifying words 井上靖著 横尾・ゴールドスタイン訳 『猟銃』(The Hunting Gun ) p. 67
意味ありげに笑う: give sb a pointed smile 遠藤周作著 ゲッセル訳 『スキャンダル』(Scandal ) p. 145
ひどく意味ありげに: profoundly meaningful 安部公房著 ソーンダーズ訳 『第四間氷期』(Inter Ice Age 4 ) p. 8
意味ありげなわらいを浮べる: smile thoughtfully ディケンズ著 村岡花子訳 『クリスマス・カロル』(A Christmas Carol ) p. 50
例の意味ありげな微笑を泛べながら: with one’s subtle smile ワイルド著 福田恆存訳 『ドリアン・グレイの肖像』(The Picture of Dorian Gray ) p. 35
意味ありげな視線を送られる: suggestive looks ボイル著 柳瀬尚紀訳 『ケロッグ博士』(The Road to Wellville ) p. 472
意味ありげに(人を)見る: look at sb suggestively 山田詠美著 ジョンソン訳 『トラッシュ』(Trash ) p. 150
ツイート