Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
悲痛
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
penance
   
辞遊人辞書

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

〜のことを思っては、悲痛に近い感情を抱くのだ: be almost saddened by the reflection of ... ワイルド著 福田恆存訳 『ドリアン・グレイの肖像』(The Picture of Dorian Gray ) p. 202
悲痛な:bitter マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 34
悲痛な声をしぼって泣く: weep bitterly レンデル著 小尾芙佐訳 『死を誘う暗号』(Talking to Strange Men ) p. 299
悲痛な口調のなかに: in the bleakness of the tone トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 221
腹の据わった、悲痛な声で: in sb’s mournful, brandytone voice ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 436
悲痛な調子: despairing tone ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 353
悲痛な望み: desperate pained hope トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 346
心の底に長く眠っていた悲痛な思いが、おぼろげな形をとって(人を)つつみこむ: suddenly the old grief rises up and folds sb in its gray embrace スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 167
悲痛な声をあげる: make an exasperated sound べーカー著 岸本佐知子訳 『フェルマータ』(The Fermata ) p. 320
喜びの記憶でさえ悲痛が伴う: the remembrance even of joy having its bitterness ワイルド著 福田恆存訳 『ドリアン・グレイの肖像』(The Picture of Dorian Gray ) p. 195
(人の)返答は単純直截にして悲痛なものだ: sb’s reply is matter-of-fact and heart-breaking ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 357
悲痛な:heartrending 三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 356
孤独な魂の悲痛な叫び: sore yearning of the isolated soul トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 170
悲痛な声でむせび泣き始めたので〜する: weep, so long, so loud and pitifully that ... ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 78
ツイート