Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
あの女
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
she
†
類
国
連
郎
G
訳
ル・カレ著 村上博基訳 『
ナイト・マネジャー
』(
The Night Manager
) p. 167
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
あの女に手を焼いたのは〜のときとおなじだ:
have
faced
the
same
problem
with
her
as
with
sb
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 439
あの女性が、あの状況でファクトフルでいられるとしたら、あなたにも、同じことができるはずだ:
if
that
woman
could
be
factful
under
those
circumstances
,
you
can
do
it
too
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『
FACTFULNESS(ファクトフルネス)
』(
Factfulness
) chap. 11
あの女性は文字も読めなかったと思う:
I’m
sure
she
was
illiterate
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『
FACTFULNESS(ファクトフルネス)
』(
Factfulness
) chap. 11
あの女が約束をたがえるはずがないことは、この私がよく知っている:
I
know
that
her
word
is
inviolate
ドイル著 大久保康雄訳 『
シャーロック・ホームズの冒険
』(
Adventure of Sherlock Homes
) p. 47
あの女にはよくよくイカれたもんだな:
you
must
have
really
be
under
her
spell
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 556
『キャンプ―日本軍の捕虜となった男』 ウィリアム・アリスター著 丙栞訳
2001年カナダ首相出版賞受賞。カナダ人の著者が戦争捕虜となり香港、そして日本へ。1942年から4年間に及んだ、死と隣あわせの過酷な世界で生きて還ることだけを望んだ体験で得たこととは?
ツイート