Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
want
to
know
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
●Idioms, etc.
want
to
know
: 答えを聞きたがる
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 285
want
to
know
: 聞きたがる
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 190
want
to
know
: たずねる
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 64
want
to
know
: 訊きたがる
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 230
want
to
know
: 待ちかねていてたずねる
ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『
アンの青春
』(
Anne of Avonlea
) p. 55
want
to
know
: 白っぱくれて訊いてやる
シリトー著 河野一郎訳 『
長距離走者の孤独
』(
The Loneliness of the Long-Distance Runner
) p. 40
want
to
know
who
have
bought
sth: 買い手の素性を知ろうとする
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 187
if
you
want
to
know
the
dead
honest
truth
: ごくざっくばらんなところを言えば
シリトー著 河野一郎訳 『
長距離走者の孤独
』(
The Loneliness of the Long-Distance Runner
) p. 183
make
sb one
of
the
nicest
people
you
would
ever
want
to
know
: まれに見るいい奴に変身する
ジョーンズ著 岸本佐知子訳 『
拳闘士の休息
』(
The Pugilist at Rest
) p. 165
ever
really
want
to
know
: 心底知りたいと思っている
オローク著 芝山幹郎訳 『
楽しい地獄旅行
』(
Holidays in Hell
) p. 295
want
to
know
about
everything
: 逐一(人に)報告してほしい
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 87
find
out
what
one
want
to
know
: 知りたいことをかぎ出す
O・ヘンリ著 大久保康雄訳 『
O・ヘンリ短編集
』(
41 Stories
) p. 143
here’s
what
I
want
to
know
: それで訊きたいことっていうのはね
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 108
no
matter
how
much
sb
want
to
know
: たとえ根掘り葉掘り聞かれても
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 112
if
you
want
to
know
the
truth
: 真実をいうとだね
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 392
here’s
what
I
want
to
know
: それで、訊きたいことっていうのはね
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 108
you
don’t
want
to
know
: 知らない方がいいよ
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 234
want
to
know
less
: 知ろうとも思わない
デミル著 上田公子訳 『
将軍の娘
』(
The General's Daughter
) p. 350
don’t
think
one
will
want
to
know
: べつに知りたくもない
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 137
be
no
longer
sure
one
want
to
know
...: 〜をほんとに知りたいと思っているのかしら?
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 249
you
want
to
know
something
: ひとつ念を押しておきたいことがある
フリーマントル著 稲葉明雄訳 『
暗殺者を愛した女
』(
Charlie Muffin-San
) p. 68
you
really
want
to
know
the
truth
?: 嘘偽りのないところをいっていいか
イグネイシアス著 村上博基訳 『
無邪気の報酬
』(
Agents of Innocence
) p. 271
want
to
know
why
...: なぜ〜かと訊く
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 349
want
to
know
right
now
: まずそれから答えてもらおう
サリンジャー著 野崎孝訳 『
ライ麦畑でつかまえて
』(
The Catcher in the Rye
) p. 224
want
to
know
from
the
police
: 警察にたずねる
ル・カレ著 村上博基訳 『
リトル・ドラマー・ガール
』(
The Little Drummer Girl
) p. 15
want
to
know
everything
about
...: 〜についてあらゆることを質問する
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 118
if
you
want
to
know
...: 正直言って〜
カーヴァー著 村上春樹訳 『
大聖堂
』(
Cathedral
) p. 402
if
you
really
want
to
know
: 正直いうと
サリンジャー著 野崎孝訳 『
ライ麦畑でつかまえて
』(
The Catcher in the Rye
) p. 89
I
want
to
know
: おしえて
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 199
don’t
want
to
know
about
it
: そんな話を聞きたくない
カーヴァー著 村上春樹訳 『
大聖堂
』(
Cathedral
) p. 256
don’t
want
to
know
: 腰砕けになる
宮部みゆき著 アルフレッド・バーンバウム訳 『
火車
』(
All She Was Worth
) p. 258
do
you
want
to
know
a
secret
?: ここだけの話だがね
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 188
if
you
want
to
know
the
truth
: 実をいうと
サリンジャー著 野崎孝訳 『
ライ麦畑でつかまえて
』(
The Catcher in the Rye
) p. 11
want
to
know
everything
: すべてを知らなくては気がすまない
ストール著 池央耿訳 『
カッコウはコンピュータに卵を産む
』(
The Cuckoo's Egg
) p. 194
know
all
about
the
dangers
of
want
ing
something
to
o
badly
: 物を欲しがるのが度を過ぎると、決して身のためにはならないことは知っている
ニコルソン著 宮脇孝雄訳 『
食物連鎖
』(
The Food Chain
) p. 149
just
want
sb
to
know
that
...: 実は〜
吉本ばなな著 シェリフ訳 『
とかげ
』(
Lizard
) p. 27
just
want
sb
to
know
: ひとこと申し上げたかったんです
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『
フォー・ルームス
』(
Four Rooms
) p. 24
keep
want
ing
to
know
who
this
is
calling
: こっちの素性をしつこく知りたがる
レナード著 高見浩訳 『
ラム・パンチ
』(
Rum Punch
) p. 223
I
want
ed
to
know
if
...: 〜かどうか、それを知りたくて
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 104
want
you
to
know
: 〜だといいたい
ル・カレ著 村上博基訳 『
ナイト・マネジャー
』(
The Night Manager
) p. 162
want
sb
to
tell
one
what
sb
know
: (人の)口から詳しいことを聞きたい
カーヴァー著 村上春樹訳 『
大聖堂
』(
Cathedral
) p. 346
sb
do
know
what
sb
want
someone
to
do
: ぜひとも〜してほしいものがある
フルガム著 池央耿訳 『
人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ
』(
All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten
) p. 144
I
want
ed sb
to
know
: (人に)知らせておきたくてね
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 231
I
want
you
to
know
: 言っておくけど
レンデル著 小尾芙佐訳 『
死を誘う暗号
』(
Talking to Strange Men
) p. 311
had
long
want
ed
to
know
sth: (物事は)前々から気にかかっていた
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『
盗まれた独立宣言
』(
Honor Among Thieves
) p. 42
I
want
you
to
know
something
: 知らせたいことがある
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 34
know
how
much
sb
want
to
do
...: 〜しようと躍起になっているのも知っている
ダニング著 宮脇孝雄訳 『
死の蔵書
』(
Booked to Die
) p. 34
『科学的 潜在意識の書きかえ方』 小森圭太著
多くの人は自分の外側、つまり環境を変えることで自分の内側である感情を変えようとします。つまり、人、モノ、金を望ましい状態に変えることで、感情的な満足を得ようとするんです。でも、実は逆。
ツイート