Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
the said sb
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

the said sb: 話題の(人) ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『赤毛のアン』(Anne of Green Gables ) p. 160
said that the answer to sb would be to have him solidly plunked in the ribs with a pitch: あばらめがけてしたたかにボールをぶつけてやるのが返礼になるといった プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 310
the most words sb have said consecutively, for years: (人が)この何年間かにいっきに話した言葉の中で最長のもの ライス著 小鷹信光訳 『時計は三時に止まる』(8 Faces at 3 ) p. 105
the first thing sb said is ...: (人は)開口一番〜と言う ハルバースタム著 常盤新平訳 『男たちの大リーグ』(Summer of '49 ) p. 198
one of the girls, a second, third, or fourth cousin of mine, gave me a sideways look and said just a touch hotly: はとこか、みいとこか、もっと遠い親戚だったか、ある女の子がほんの少しいらだった様子で私を横目で見て訊いた ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『マイ・ストーリー』(Becoming ) chap. 3
be the best that can be said for sb: (人が)〜というのがまだ好意的な表現であるくらいだ カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 365
tell sb of other things that are being said about sb: その他にも(人に)ついての噂を語って聞かせる 夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 160
‘...’ said sb once more before he put down the phone: 「...」ふたたびそう言って、(人は)電話を切った トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 128
from the tone of what sb said: かれこれ話して行く内容には 井伏鱒二著 ジョン・ベスター訳 『黒い雨』(Black Rain ) p. 199
it must be a compliment because of the tone sb said it in: (人の)口調からおしてみても敬意にちがいない ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『赤毛のアン』(Anne of Green Gables ) p. 389
ツイート