Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
spit it out
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

spit it out: なにもかも吐いちまえ タランティーノ著 芝山幹郎訳 『フォー・ルームス』(Four Rooms ) p. 114
spit it out: ずばっという タランティーノ著 芝山幹郎訳 『フォー・ルームス』(Four Rooms ) p. 237
spit it out: はっきりいう ル・カレ著 村上博基訳 『パーフェクト・スパイ』(A Perfect Spy ) p. 177
spit it out: 遠慮なくどうぞ デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 282
just spit it out: ずばっといってやったら? タランティーノ著 芝山幹郎訳 『フォー・ルームス』(Four Rooms )
chew up sb and spit sb out: (人は)寄ってたかってつぶす 吉本ばなな著 シェリフ訳 『とかげ』(Lizard ) p. 145
despite substantial doubts about sb’s guilt: その罪状に大いに疑義がもたれていたにもかかわらず ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 411
get out of the hospital: 退院する 向田邦子著 カバット訳 『思い出トランプ』(A Deck of Memories ) p. 131
this bit of spite as it turned out do me no good at all: ちょっとした意地わるのおかげで身をほろぼす羽目になる シリトー著 河野一郎訳 『長距離走者の孤独』(The Loneliness of the Long-Distance Runner ) p. 47
be in and out of the hospital: 病院に入院したり退院したりというのを繰り返す ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 429
have been in and out of the hospital a lot: 入院と退院を繰り返している ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 164
be in out of the hospital: 入院と退院をくりかえす ヘプバーン著 芝山幹郎訳 『キャサリン・ヘプバーン自伝』(Me ) p. 199
lash out hospitality on sb: (人に)愛想をふりまく ル・カレ著 村上博基訳 『スクールボーイ閣下』(The Honourable Schoolboy ) p. 155
know the hospital routine: 病院に慣れている グループマン著 吉田利子訳 『毎日が贈りもの』(The Measure of Our Days ) p. 303
occasionally have to stop to spit out the mucus: 痰を吐きかけ吐きかけ 大岡昇平著 モリス訳 『野火』(Fires on the Plain ) p. 12
out of spite: 意地でも 三島由紀夫著 ネイサン訳 『午後の曳航』(The Sailor Who Fell from Grace with the Sea ) p. 123
out of spite: たとえ恨みからにせよ トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 262
out of spite: 嫌がらせに 谷崎潤一郎著 マッカーシー訳 『猫と庄造と二人のおんな』(A Cat, A Man, and Two Women ) p. 23
out of spite: 腹いせをする 谷崎潤一郎著 マッカーシー訳 『猫と庄造と二人のおんな』(A Cat, A Man, and Two Women ) p. 14
act out of spite: 腹いせにやる ハルバースタム著 常盤新平訳 『男たちの大リーグ』(Summer of '49 ) p. 355
ツイート