Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
part time
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

part time: アルバイト 村上春樹著 アルフレッド・バーンバウム訳 『羊をめぐる冒険』(A Wild Sheep Chase ) p. 48
particular styles from time to time sb affected: しばしば(人が)好んで用いた特殊なきどったスタイル ワイルド著 福田恆存訳 『ドリアン・グレイの肖像』(The Picture of Dorian Gray ) p. 192
lay claim to some part of the time of sb: (人に)なんらかの仕事を与えてやっていると自称する トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 16
normal departure time: いつもの退出時間 クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 508
have done every kind of part-time job: アルバイトというアルバイトはみんな経験した 向田邦子著 カバット訳 『思い出トランプ』(A Deck of Memories ) p. 127
find a part-time job: パートタイマーとして働きに出る 向田邦子著 カバット訳 『思い出トランプ』(A Deck of Memories ) p. 136
part-time hand-modeling: ときどき手のモデルをする ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 98
the idea that sb ... is still there part of the time: そう思うことはしょっちゅうある スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 198
work part of the time: パートタイムの仕事をする スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 125
seek part-time work: パートタイムの仕事を見つける ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 241
only a part-time viewer of ...: それほどしょっちゅう観戦しているわけではない プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 5
can play only part-time: フル出場はとうてい不可能 ハルバースタム著 常盤新平訳 『男たちの大リーグ』(Summer of '49 ) p. 66
a part-time teaching job: 講師の仕事 グループマン著 吉田利子訳 『毎日が贈りもの』(The Measure of Our Days ) p. 295
have been my partner for a long time: いっしょに捜査をするようになって長い ダニング著 宮脇孝雄訳 『死の蔵書』(Booked to Die ) p. 34
killing parties is a waste of time: 人を殺すなんて、骨折り損じゃねえか スティーブンスン著 阿部知二訳 『宝島』(Treasure Island ) p. 206
two or three times at various parties: 3、4度、パーティで 遠藤周作著 ゲッセル訳 『スキャンダル』(Scandal ) p. 160
ツイート