Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
in
that
sense
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
●Idioms, etc.
in
that
sense
: いわば
司馬遼太郎著 カーペンター訳 『
最後の将軍
』(
The Last Shogun
) p. 24
allowing
that
all
this
far-fetched
nonsense
is
true
: かりにこのでたらめな話がほんとうだとしての話だが、
アガサ・クリスティー著 永井淳訳 『
カリブ海の秘密
』(
A Caribbean Mystery
) p. 179
sense
that
remains
comfortably
beside
the
pleasure
...: 〜という気持ちと〜する快感とが同居している
遠藤周作著 ゲッセル訳 『
スキャンダル
』(
Scandal
) p. 56
the
sky
is
so
blue
that
one
filled
with
a
sense
of
well-being
: 晴れた空が身に沁み込むように感ぜられる
夏目漱石著 マクレラン訳 『
こころ
』(
Kokoro
) p. 15
sense
that
the
event
is
not
really
in
one’s
control
: とても切り抜けられる事態ではないと悟る
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 512
dim
sense
of
that
ruined
grace
: (人の)あの崩れさった美貌をうすうす感じる
ワイルド著 福田恆存訳 『
ドリアン・グレイの肖像
』(
The Picture of Dorian Gray
) p. 209
in
still
in
sb
a
sense
that
...: (人に)〜という思いを植えつける
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 33
there
was
a
clear
sense
that
the
school
had
in
vested
in
us
: 学校が自分たちの教育に力を入れてくれていることは明らかで
ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『
マイ・ストーリー
』(
Becoming
) chap. 4
what
kind
of
sense
does
that
make
,
if
...: もし〜だったら、理屈にあわないんじゃないかね?
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 245
be
the
only
thing
that
make
sense
: 〜以外にしっくり来るやり方なんてありえない
オースター著 柴田元幸訳 『
鍵のかかった部屋
』(
The New York Trilogy
) p. 83
it
is
with
a
tangible
sense
of
one’s
meaning
that
...: 〜も実感として感じられる
遠藤周作著 ゲッセル訳 『
スキャンダル
』(
Scandal
) p. 205
it
is
the
only
thing
that
makes
sense
: そうでなきゃ話の筋が立たない
アガサ・クリスティー著 加島祥造訳 『
死が最後にやってくる
』(
Death Comes as the End
) p. 238
sense
that
something’s
out
of
place
: 違和感を覚える
宮部みゆき著 アルフレッド・バーンバウム訳 『
火車
』(
All She Was Worth
) p. 579
in
the
sense
that
...: という意味合いだ
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 399
that
sb
have
no
sense
of
timing
: (人の)間のわるさ
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『
フォー・ルームス
』(
Four Rooms
) p. 106
sense
that
sb
is
trying
to
tell
one
something
: 何となく物言いたげな様子
吉本ばなな著 シェリフ訳 『
とかげ
』(
Lizard
) p. 155
that
in
evitable
sense
of
shortcoming
: あのあとでかならず起こってくるはずの、まだ書き足りないといった意識
カポーティ著 龍口直太郎訳 『
ティファニーで朝食を
』(
Breakfast at Tiffany's
) p. 31
『眠れなくなるほど面白い 図解 体幹の話』 木場克己著
ダイエットでも日常のパフォーマンスでも超重要な『体幹』をテーマに、その重要性と鍛える方法を解説する図解シリーズ最新作!
ツイート