Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
hold back
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

hold back: 後退 トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 306
hold back: 尻ごみする カポーティ著 龍口直太郎訳 『ティファニーで朝食を』(Breakfast at Tiffany's ) p. 58
hold back: 躊躇する 三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 437
hold back one’s answer: すぐに返事をしない 宮沢賢治著 ジョン・ベスター訳 『銀河鉄道の夜』(Night Trains to the Stars and Other Stories ) p. 55
hold back from sb: (人と)距離を保とうとする オースター著 柴田元幸訳 『鍵のかかった部屋』(The New York Trilogy ) p. 24
hold back the crowd: 野次馬をうしろへ下がらせる スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 347
hold back some excitement: 興奮をおさえる カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 32
hold back some excitement: 興奮をおさえかねる カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 32
when sb hold back: (人が)ひるんでいるのを見ると カポーティ著 大澤薫訳 『草の竪琴』(The Grass Harp ) p. 40
hold back one’s strength: 力を加減する 三島由紀夫著 Weatherby訳 『仮面の告白』(Confessions of a Mask ) p. 59
hold back on sth: 口外を控える デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 192
hold back its proper power: ただならぬ力を秘める 北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 161
hold back from doing: 〜したくてしょうがないのを我慢する レナード著 高見浩訳 『ラム・パンチ』(Rum Punch ) p. 23
hold back angry tears: 目をしばたたいて、怒りの涙をこらえる クラーク著 深町真理子訳 『闇夜に過去がよみがえる』(Stillwatch ) p. 326
do not hold back sth in front of sb: (〜するのに)(人の)前を憚らない 有吉佐和子著 コスタント訳 『華岡青洲の妻』(The Doctor's Wife ) p. 156
can’t hold back: 押さえのきかない 村上龍著 アンドルー訳 『限りなく透明に近いブルー』(Almost Transparent Blue ) p. 118
struggle to hold back one’s tears: 涙をためて 北杜夫著 デニス・キーン訳 『幽霊』(Ghosts ) p. 78
the eyes that seem to be holding back tears: 涙ぐんでいるような目 向田邦子著 カバット訳 『思い出トランプ』(A Deck of Memories ) p. 43
one’s odd ways hold one back with sb: (人の)奇人ぶりに二の足をふむ人もいる トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 134
let a feminine propriety hold one’s back: 女だてらにはしたないとこらえる 向田邦子著 カバット訳 『思い出トランプ』(A Deck of Memories ) p. 192
hold oneself back: 怺えている 遠藤周作著 Gallagher訳 『海と毒薬』(The Sea and Poison ) p. 37
shake off sb when sb try to hold one back: (人が)制止するのを振りきる 村上龍著 アンドルー訳 『限りなく透明に近いブルー』(Almost Transparent Blue ) p. 98
have to be held back from fighting sb: いきりたち、引き止めるのに苦労する フランク・マコート著 土屋政雄訳 『アンジェラの灰』(Angela's Ashes ) p. 395
be holding back on sb: もったいぶる ル・カレ著 村上博基訳 『スクールボーイ閣下』(The Honourable Schoolboy ) p. 326
be holding back: 本心を明かさない レナード著 高見浩訳 『ラム・パンチ』(Rum Punch ) p. 299
sb be no longer able to hold oneself back: 怯えていた(人が)、たまりかねて 遠藤周作著 Gallagher訳 『海と毒薬』(The Sea and Poison ) p. 37
ツイート