Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
dutiful
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
礼儀をわきまえた
†
類
国
連
郎
G
訳
ボイル著 柳瀬尚紀訳 『
ケロッグ博士
』(
The Road to Wellville
) p. 437
●Idioms, etc.
dutiful
ly
give
sb
a
tuition
check
: 授業料を(人に)きちんきちんと渡している
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 117
dutiful
concern
: 義務的な想い
三島由紀夫著 ネイサン訳 『
午後の曳航
』(
The Sailor Who Fell from Grace with the Sea
) p. 150
dutiful
ly
enduring
lectures
on
how
to
stop
,
drop
,
and
roll
: 「止まって、倒れて、転がる」方法について退屈な説明を聞かされる
ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『
マイ・ストーリー
』(
Becoming
) chap. 3
trod
down
dutiful
ly
into
the
pit
: おとなしくバンカーに入る
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 262
laugh
dutiful
ly: お義理で笑う
ル・カレ著 村上博基訳 『
ナイト・マネジャー
』(
The Night Manager
) p. 163
smile
dutiful
ly
at
sth: お義理に笑う
丸谷才一著 デニス・キーン訳 『
たった一人の反乱
』(
Singular Rebellion
) p. 156
think
dutiful
ly
about
...: 〜をきまじめに思い起こす
ル・カレ著 村上博基訳 『
影の巡礼者
』(
The Secret Pilgrim
) p. 98
dutifully:ご丁寧に
ハルバースタム著 常盤新平訳 『
男たちの大リーグ
』(
Summer of '49
) p. 387
dutiful
ly
follow
in
sb’s
wake
: すぐうしろを進んでいく
デンティンガー著 宮脇孝雄訳 『
そして殺人の幕が上がる
』(
Murder on Cue
) p. 43
a
dutiful
ly
masticating
assembly
: せっせと咀嚼にいそしむ集団
ボイル著 柳瀬尚紀訳 『
ケロッグ博士
』(
The Road to Wellville
) p. 132
twine
oneself
dutiful
ly: ひしとからみつく
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 195
perform
dutiful
ly: まめに務める
クック著 鴻巣友季子訳 『
緋色の記憶
』(
The Chatham School Affair
) p. 115
the
reference
books
dutiful
ly
removed
from
...: 〜から義務のように本を引き抜いてくる
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 78
dutifully:義理堅く
ボイル著 柳瀬尚紀訳 『
ケロッグ博士
』(
The Road to Wellville
) p. 167
dutiful
ly
saw
its
way
through
something
by
Schumann
: 型どおりに弓を動かして奏でるシューマンの曲
ボイル著 柳瀬尚紀訳 『
ケロッグ博士
』(
The Road to Wellville
) p. 153
dutifully:言われるままに
バッファ著 二宮磬訳 『
弁護
』(
The Defense
) p. 412
dutifully:神妙に
メイル著 池央耿訳 『
南仏プロヴァンスの12か月
』(
A Year in Provence
) p. 141
dutifully:惜しみなく
メイル著 池央耿訳 『
南仏プロヴァンスの12か月
』(
A Year in Provence
) p. 45
dutifully:素直に
フリーマントル著 稲葉明雄訳 『
亡命者はモスクワをめざす
』(
Charlie Muffin and Russian Rose
) p. 265
dutiful
ly
leaf
through
sth: 丹念に検討する
フルガム著 池央耿訳 『
人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ
』(
All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten
) p. 248
dutiful
ly
write
sth
down
: 聞いたままを書きとめる
ストール著 池央耿訳 『
カッコウはコンピュータに卵を産む
』(
The Cuckoo's Egg
) p. 275
dutifully:律儀に
マイケル・オンダーチェ著 土屋政雄訳 『
イギリス人の患者
』(
The English Patient
) p. 261
stand
dutiful
ly: 几帳面にならんで立つ
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
幽霊
』(
Ghosts
) p. 38
hang
one’s
head
dutiful
ly: じっと頭を垂れる
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『
奔馬
』(
Runaway Horses
) p. 254
dutiful
ly
do
: 熱心に〜するふりをする
ハルバースタム著 常盤新平訳 『
男たちの大リーグ
』(
Summer of '49
) p. 58
dutiful
ly
enduring
lectures
: 退屈な説明
ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『
マイ・ストーリー
』(
Becoming
) chap. 3
『LAハリウッド式 美顔ヨガ 小顔、シワ・たるみ取り、二重あご解消ほか顔の悩み根本解決!』 Koko著
ハリウッドセレブにも指導する著者の新発想の顔ヨガ。顔の体幹は「舌」で、その「顔の体幹」を活性化するポーズでゆがみやたるみを整えて美顔に導く。眼や鼻筋、ほうれい線などピンポイントには顔の「がんばり筋」と「怠け筋」のどちらかにアプローチ。
ツイート