Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
cuts
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
●Idioms, etc.
quick
cuts
: 短いカットの積みかさね
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『
フォー・ルームス
』(
Four Rooms
) p. 80
be
no
more
pay
cuts
: 収入カットをまぬかれる
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 317
take
the
biggest
cuts
: 大幅に削減される
デミル著 上田公子訳 『
将軍の娘
』(
The General's Daughter
) p. 16
inflict
a
thousand
invisible
cuts
on
sb
with
the
tongue’s
sharp
sides
: 罵詈雑言の刃をふるって、(人の)心に幾千もの傷を刻みこむ
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 294
a
voice
cuts
cleanly
through
...: 声が〜のなかをひときわ高くひびきわたる
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 155
disregard
a
few
cuts
: 多少の傷をものともしない
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『
奔馬
』(
Runaway Horses
) p. 308
be
going
down
the
road
of
shortcuts
to
hell
: 地獄まで落ちるしかない
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 215
most
minor
cuts
and
grazes
: 軽い傷
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
幽霊
』(
Ghosts
) p. 78
work
perfectly
well
with
most
minor
cuts
and
grazes
: 軽い傷はうまい具合に癒る
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
幽霊
』(
Ghosts
) p. 78
extended
power
cuts
: 電力事情が悪くなる
メイル著 池央耿訳 『
南仏プロヴァンスの12か月
』(
A Year in Provence
) p. 268
unjustified
cuts
by
various
hands
: 何人かの恣意による削除
阿川弘之著 ジョン・ベスター訳 『
山本五十六
』(
The Reluctant Admiral
) p. 164
ツイート