Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
at
the
office
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
●Idioms, etc.
at
the
office
: 仕事中
向田邦子著 カバット訳 『
思い出トランプ
』(
A Deck of Memories
) p. 12
one
have
had
a
long
day
at
the
office
: 一日の長い仕事を終えた
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 406
had
another
hard
day
at
the
office
: 今日もお勤めご苦労さん
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『
ロシア皇帝の密約
』(
A Matter of Honour
) p. 94
it
harder
and
harder
to
leave
sth
at
the
office
: 〜を会社だけで片づけるのがどんどんむずかしくなってきている
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 173
it
is
sb’s
backing
that
put
the
sheriff
into
the
office
: 保安官という今の職につけたのは(人の)後押しのおかげだ
カポーティ著 大澤薫訳 『
草の竪琴
』(
The Grass Harp
) p. 45
the
dispatch
office
empty
: 交換手が出はらっている
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 343
go
downtown
to
the
state
office
: ダウンタウンの州の役所に行く
カーヴァー著 村上春樹訳 『
大聖堂
』(
Cathedral
) p. 78
be
office
rs
rather
than
mere
lackeys
: ただの兵隊ではなく幹部だ
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 467
the
U.S
.
Attorney’s
office
: 連邦検事局
ウッドワード著 常盤新平訳 『
大統領の陰謀
』(
All the President's Men
) p. 45
the
Officer
of
the
Watch
: 当直将校
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 134
senior
military
office
rs
and
the
ir
relatives
: 古株の将校とその一族
オローク著 芝山幹郎訳 『
楽しい地獄旅行
』(
Holidays in Hell
) p. 117
the
office
r
ultimately
got
a
brutal
tongue-lashing
from
my
mother
, ...: その警官は、最終的に母から激しく責められて、...
ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『
マイ・ストーリー
』(
Becoming
) chap. 2
The
office
is
so
vast
that
when
I
walked
in
he
actually
waved
: とてつもなく広いオフィスで、戸口に一歩入ったわたしに、ジェイクは遠くから手を振ったほどだ
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 191
ツイート