Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
grain
   
カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 168

●Idioms, etc.

麦茶: barley tea 村上春樹著 アルフレッド・バーンバウム訳 『羊をめぐる冒険』(A Wild Sheep Chase ) p. 78
くたびれた古い麦わらの籠: beat-up old straw baskets サリンジャー著 野崎孝訳 『ライ麦畑でつかまえて』(The Catcher in the Rye ) p. 264
年越蕎麦を祝う: feast on special buckwheat noodles 三島由紀夫著 ネイサン訳 『午後の曳航』(The Sailor Who Fell from Grace with the Sea ) p. 105
セルロイドの果物がごてごてとついているつばの広い麦藁帽子: a straw skimmer decorated with a cluster of celluloid fruit カポーティ著 大澤薫訳 『草の竪琴』(The Grass Harp ) p. 31
十二月物の小麦: December wheat トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 68
卵と小麦粉の衣をまぶす: dip sth in egg and flour フルガム著 池央耿訳 『人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ』(All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten ) p. 82
気どった手つきで麦わら帽をさっと脱ぐ: sweep one’s hat off one’s head in a very elegant way ロアルド・ダール著 永井淳訳 『飛行士たちの話』(Over to You ) p. 64
小麦粉の散ったテーブル: the table that was sprinkled with flour カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 164
麦芽:malt DictJuggler Dictionary
麦芽糖:maltose DictJuggler Dictionary
小麦を作る: raise wheat カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 341
冷たい麦茶を飲む: sip a cool glass of barley tea 村上春樹著 アルフレッド・バーンバウム訳 『羊をめぐる冒険』(A Wild Sheep Chase ) p. 78
少量の小麦粉と牛乳を入れる: throw in some flour and milk フルガム著 池央耿訳 『人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ』(All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten ) p. 82
こころもち小麦色をおびる: somewhat tan 川端康成著 サイデンステッカー訳 『眠れる美女』(House of the Sleeping Beauties ) p. 105
毒麦:tares DictJuggler Dictionary
(人の)体じゅうに小麦粉をひっかける: throw flour all over sb O・ヘンリ著 大久保康雄訳 『O・ヘンリ短編集』(41 Stories ) p. 203
ツイート