Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
馴染み
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
companion
   
クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 213

●Idioms, etc.

新しい巣と馴染みになることから始める: proceed to make oneself acquainted with one’s new home セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『殺人は広告する』(Murder must Advertise ) p. 28
お馴染みのメランコリー: a certain familiar melancholy トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 270
昔馴染み: one’s old companion ダニング著 宮脇孝雄訳 『幻の特装本』(The Bookman's Wake ) p. 392
お馴染みの来客: one’s constant visitor ハメット著 小鷹信光訳 『影なき男』(The Thin Man ) p. 58
この仕草はもうお馴染みだ: in an expression sb have come to recognize デンティンガー著 宮脇孝雄訳 『別れのシナリオ』(Death Mask ) p. 28
馴染みのないものに対する不安: anxiety in the face of the unfamiliar 土居健郎著 ハービソン訳 『表と裏』(The anatomy of self ) p. 3
お馴染みの枕の投げ合いがはじまる: have a regular pillow fight ヴィラード、ネイグル著 高見浩訳 『ラヴ・アンド・ウォー』(Hemingway in Love and War ) p. 294
幼馴染みである: go way back クラムリー著 小鷹信光訳 『酔いどれの誇り』(The Wrong Case ) p. 89
〜とは馴染みのない: have nothing to do with ... 三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 420
お馴染みサンタクロース: old Santa フルガム著 池央耿訳 『人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ』(All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten ) p. 143
お馴染みさん:regular 宮部みゆき著 アルフレッド・バーンバウム訳 『火車』(All She Was Worth ) p. 272
馴染みのない:unfamiliar 三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 65
馴染みにくい: be hard to get used to 土居健郎著 ハービソン訳 『表と裏』(The anatomy of self ) p. 3
ツイート