Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
開けた
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
enlightened
   
DictJuggler Dictionary

●Idioms, etc.

細めに開けたままのドア: the door sb have left ajar セーガン著 池央耿・高見浩訳 『コンタクト』(Contact ) p. 24
(人)は口を大きく開けた: I could have filled in sb’s dental chart トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 201
果樹園のように開けた林間地: an orchard-like clearing in the woods プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 55
カーテンを少し開けた: narrowly part the drapes トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 174
ドアをこじ開けた形跡: forced doors トゥロー著 上田公子訳 『推定無罪』(Presumed Innocent ) p. 18
驚きに眼を見はり、どきどきするような楽しさから、脣をかすかに開けたまま: as with startled eyes and lips parted in frightened pleasure ワイルド著 福田恆存訳 『ドリアン・グレイの肖像』(The Picture of Dorian Gray ) p. 58
ドアを開けたのは(人)その人だ: the door opened by sb in person セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『五匹の赤い鰊』(The Five Red Herrings ) p. 178
ドアをこじ開けた: we prised the doors ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『FACTFULNESS(ファクトフルネス)』(Factfulness ) chap. 6
彼は車のロックを開けた: he unlocked the car ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『マイ・ストーリー』(Becoming ) chap. 2
クリスマスプレゼントを開けた: we unwrapped Christmas presents ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『マイ・ストーリー』(Becoming ) chap. 1
バートの冷蔵庫を開けたとたん、なかから死人がわたしをにらみ返した: When I opened the fridge, there was a dead guy staring back トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 62
ツイート