Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
なされる
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
continue
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 374
register
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 455

●Idioms, etc.

良心的になされる: be achieved by adherence to scruple トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 156
仕事はなんでも迅速かつ手際よくなされることをよろこぶ: admire a job well and quickly done クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 14
(人が)消耗品と見なされる: sb is considered dispensable フリーマントル著 稲葉明雄訳 『狙撃』(Run Around ) p. 35
〜よりもさらに高級だと見なされる: considered more exclusive than ... デミル著 上田公子訳 『ゴールド・コースト』(Gold Coast ) p. 51
給仕長としてあるまじき態度であるとみなされる: be judged as unsuitable behavior for a steward アーヴィング著 岸本佐知子訳 『サーカスの息子』(A Son of the Circus ) p. 34
小さなじゃじゃ馬と見なされる: be regarded as quite the little shrew ル・カレ著 村上博基訳 『パーフェクト・スパイ』(A Perfect Spy ) p. 61
まともでないとみなされる: be accounted mad ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 129
始終うなされる: often have nightmares 川端康成著 月村麗子訳 『みずうみ』(The Lake ) p. 70
目的をもってなされる: be done for a purpose クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 230
世間では〜とみなされる: be reckoned ... マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 100
〜と呼びなされる: be referred to ... 三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 22
悪夢にうなされる声:screaming 川端康成著 ホールマン訳 『古都』(The Old Capital ) p. 95
〜とみなされる: be seen as ... ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 39
〜と見なされる: seem ... プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 106
みごとに往なされる: successfully be thwarted 司馬遼太郎著 カーペンター訳 『最後の将軍』(The Last Shogun ) p. 234
往なされる: be thwarted 司馬遼太郎著 カーペンター訳 『最後の将軍』(The Last Shogun ) p. 234
ツイート