Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
しょせん
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
only
†
類
国
連
郎
G
訳
セーガン著 池央耿・高見浩訳 『
コンタクト
』(
Contact
) p. 349
●Idioms, etc.
しょせん:
after
all
アシモフ著 小尾芙佐訳 『
われはロボット
』(
I, Robot
) p. 27
しょせん:
at
best
ストール著 池央耿訳 『
カッコウはコンピュータに卵を産む
』(
The Cuckoo's Egg
) p. 80
AAがなければBBもしょせんは〜にすぎない:
without
AA
,
all
BB
in
the
world
is
...
司馬遼太郎著 カーペンター訳 『
最後の将軍
』(
The Last Shogun
) p. 209
しょせんは焼け石に水だ:
not
be
enough
,
either
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 297
しょせん出来が違う:
be
so
good
at
it
シリトー著 河野一郎訳 『
長距離走者の孤独
』(
The Loneliness of the Long-Distance Runner
) p. 182
〜と(人)では、しょせん住む世界がちがう:
be
not
sb’s
kind
ジョーンズ著 岸本佐知子訳 『
拳闘士の休息
』(
The Pugilist at Rest
) p. 149
だがわたしはしょせんわたし:
but
you
know
me
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 29
人生はしょせん人生:
life
is
life
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 299
〜とはしょせん肌が合わない:
be
not
like
sb
フルガム著 池央耿訳 『
人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ
』(
All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten
) p. 53
永久機関がいかに高度に制御されようとも、しょせんは愚者の夢でしかない:
perpetual
motion
,
even
under
strictly
controlled
conditions
,
is
still
a
fool’s
dream
スティーヴン・キング著 池央耿訳 『
暗黒の塔 I・ガンスリンガー
』(
The Gunslinger
) p. 218
しょせんは子供のいたずらである:
be
only
kids
fooling
around
ストール著 池央耿訳 『
カッコウはコンピュータに卵を産む
』(
The Cuckoo's Egg
) p. 297
上等な〜、といっても、しょせんは一本の棒切れでしかない:
a
nice
but
ordinary
piece
of
wood
フルガム著 池央耿訳 『
人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ
』(
All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten
) p. 112
しょせんは助からんやつだ:
be
three
times
seven
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 219
ツイート