Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
しめつけ
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
restriction
†
類
国
連
郎
G
訳
土居健郎著 ジョン・ベスター訳 『
甘えの構造
』(
The anatomy of dependence
) p. 15
●Idioms, etc.
胸をしめつけるような愛しさ:
all
the
old
ove
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 168
心臓はしめつけられる: sb’s
heart
keep
bad
time
ル・グィン著 小尾芙佐訳 『
闇の左手
』(
The Left Hand of Darkness
) p. 102
胸をしめつけるような不快感にさいなまれる:
feel
breathless
and
unwell
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『
ケインとアベル
』(
Kane and Abel
) p. 167
(人)のことを考えると、一瞬、心がしめつけられた:
the
thought
of
sb
briefly
scuffed
at
one’s
heart
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 214
(人の)胸を強くしめつける:
cause
one’s
chest
to
tighten
小松左京著 ギャラガー訳 『
日本沈没
』(
Japan Sinks
) p. 30
胸がぎゅっとしめつけられる:
constrict
sb’s
chest
アシモフ著 小尾芙佐訳 『
われはロボット
』(
I, Robot
) p. 53
(人の)胸をしめつける:
create
a
great
,
heavy
lump
within
sb
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
楡家の人びと
』(
The House of Nire
) p. 168
どうも胸がしめつけられるような気がする:
feel
it
very
much
アガサ・クリスティー著 加島祥造訳 『
葬儀を終えて
』(
After the Funeral
) p. 122
〜の感情が急に胸をしめつける:
feelings
of
...
suddenly
fill
sb’s
breast
遠藤周作著 ジョンストン訳 『
沈黙
』(
Silence
) p. 56
〜をなつかしく胸がしめつけられる気持ちで思いだす:
remember
with
a
stinging
fondness
...
遠藤周作著 ゲッセル訳 『
スキャンダル
』(
Scandal
) p. 137
〜のことを考えると、一瞬、心がしめつけられた:
the
thought
of
sth
briefly
scuffed
at
one’s
heart
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 214
追憶が(人を)しめつける:
be
lost
again
in
recollection
of
the
past
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
幽霊
』(
Ghosts
) p. 187
胸がしめつけられるくらい若い:
look
so
terribly
young
オースター著 柴田元幸訳 『
鍵のかかった部屋
』(
The New York Trilogy
) p. 115
胸のしめつけられる一瞬だ:
it
is
a
wrenching
moment
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 375
『体癖』 野口晴哉著
日本の東洋医学を代表する著者が語る。整体の基礎的な体の見方、「体癖」とは?
ツイート