Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
しめつけ
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
restriction
   
土居健郎著 ジョン・ベスター訳 『甘えの構造』(The anatomy of dependence ) p. 15

●Idioms, etc.

胸をしめつけるような愛しさ: all the old ove スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 168
心臓はしめつけられる: sb’s heart keep bad time ル・グィン著 小尾芙佐訳 『闇の左手』(The Left Hand of Darkness ) p. 102
胸をしめつけるような不快感にさいなまれる: feel breathless and unwell ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『ケインとアベル』(Kane and Abel ) p. 167
(人)のことを考えると、一瞬、心がしめつけられた: the thought of sb briefly scuffed at one’s heart トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 214
(人の)胸を強くしめつける: cause one’s chest to tighten 小松左京著 ギャラガー訳 『日本沈没』(Japan Sinks ) p. 30
胸がぎゅっとしめつけられる: constrict sb’s chest アシモフ著 小尾芙佐訳 『われはロボット』(I, Robot ) p. 53
(人の)胸をしめつける: create a great, heavy lump within sb 北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 168
どうも胸がしめつけられるような気がする: feel it very much アガサ・クリスティー著 加島祥造訳 『葬儀を終えて』(After the Funeral ) p. 122
〜の感情が急に胸をしめつける: feelings of ... suddenly fill sb’s breast 遠藤周作著 ジョンストン訳 『沈黙』(Silence ) p. 56
〜をなつかしく胸がしめつけられる気持ちで思いだす: remember with a stinging fondness ... 遠藤周作著 ゲッセル訳 『スキャンダル』(Scandal ) p. 137
〜のことを考えると、一瞬、心がしめつけられた: the thought of sth briefly scuffed at one’s heart トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 214
追憶が(人を)しめつける: be lost again in recollection of the past 北杜夫著 デニス・キーン訳 『幽霊』(Ghosts ) p. 187
胸がしめつけられるくらい若い: look so terribly young オースター著 柴田元幸訳 『鍵のかかった部屋』(The New York Trilogy ) p. 115
胸のしめつけられる一瞬だ: it is a wrenching moment ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 375
ツイート