Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
うその
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
lying
†
類
国
連
郎
G
訳
DictJuggler Dictionary
●Idioms, etc.
いよいよ〜というその直前に:
before
it’s
time
to
do
サリンジャー著 野崎孝訳 『
ライ麦畑でつかまえて
』(
The Catcher in the Rye
) p. 196
〜したとき、もうその姿はない:
be
gone
before
...
have
done
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 375
もうその時には(〜していた):
by
this
time
芥川龍之介著 ボーナス訳 『
河童
』(
Kappa
) p. 62
もうそのころ:
by
then
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 393
もうその話はやめて、ほかのことを話す:
talk
about
something
else
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 188
もうそのときから:
even
then
ル・カレ著 村上博基訳 『
パーフェクト・スパイ
』(
A Perfect Spy
) p. 24
そしてそうこうするうちに、私はとうとうその写真を失くしてしまった:
finally
,
I
lost
the
photograph
.
カーヴァー著 村上春樹訳 『
夜になると鮭は…
』(
Will You Please Be Quiet?
) p. 150
とうとうその時がきたのだ!:
get
ready
to
do
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 296
〜というそのことの他にはありゃしない:
nothing
more
than
just
doing
三島由紀夫著 ネイサン訳 『
午後の曳航
』(
The Sailor Who Fell from Grace with the Sea
) p. 51
うその一生を送る:
live
the
lie
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 419
もうその嫌悪感を呼び戻すことはできない:
can
no
longer
summon
up
that
rancor
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 543
うそのように:mysteriously
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 188
うそのように:
as
though
it
has
never
been
ル・カレ著 村上博基訳 『
スクールボーイ閣下
』(
The Honourable Schoolboy
) p. 345
今や〜に向って首を突っ込もうというその瞬間、もし彼の姿を望見したものがあるならば:
anybody
who
have
seen
him
project
himself
into
...
ディケンズ著 中野好夫訳 『
二都物語
』(
A Tale of Two Cities
) p. 256
『眠れなくなるほど面白い 図解 戦国武将の話』 小和田哲男(監)
「織田信長の桶狭間の戦いの勝利は、奇襲ではなく、徹底した情報収集と天の恵みのおかげだった」「徳川家康は自らの意思で正室と嫡男を殺した」「毛利元就の遺訓、三本の矢は後世の創作」
ツイート