Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
いちばんいい
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
best
†
類
国
連
郎
G
訳
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 64
perfect
†
類
国
連
郎
G
訳
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 535
●Idioms, etc.
いちばんいい:
my
best
chance
キング著 山田順子訳 『
スタンド・バイミー
』(
Different Seasons
) p. 295
気分転換にはいちばんいい:
best
alternative
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 64
〜のいちばんいいところ:
best
aspect
of
sth
デミル著 上田公子訳 『
将軍の娘
』(
The General's Daughter
) p. 407
内々にしておくのがいちばんいいと思う:
think
best
to
do
in
private
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 314
〜にとって、いちばんいい時間だった:
form
one’s
point
of
view
, one
couldn’t
have
come
at
a
better
time
シリトー著 河野一郎訳 『
長距離走者の孤独
』(
The Loneliness of the Long-Distance Runner
) p. 116
文句なしにいちばんいい:
be
unquestionably
the
most
desirable
ル・カレ著 村上博基訳 『
ナイト・マネジャー
』(
The Night Manager
) p. 34
いちばんいいところを見ない:
miss
the
fun
ル・カレ著 村上博基訳 『
パーフェクト・スパイ
』(
A Perfect Spy
) p. 91
せいぜい自分でいちばんいいようにする:
must
manage
the
best
way
one
can
ルイス・キャロル著 矢川澄子訳 『
不思議の国のアリス
』(
Alice in Wonderland
) p. 25
〜がアメリカ中でいちばんいい場所だと見抜く:
recognize
in
...
the
most
desirable
spot
in
America
O・ヘンリ著 大津栄一郎訳 『
オー・ヘンリー傑作選
』(
41 Stories
) p. 196
環境が一変するのがいちばんいいことだ:
a
change
of
scene
is
the
best
thing
バッファ著 二宮磬訳 『
弁護
』(
The Defense
) p. 341
ツイート