Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
ある程度の
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
certain
†
類
国
連
郎
G
訳
フルガム著 池央耿訳 『
人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ
』(
All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten
) p. 121
some
†
類
国
連
郎
G
訳
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 117
●Idioms, etc.
それぞれの中に少なくともある程度の恨みや不信感が育っていく:
it
bred
within
each
of
them
at
least
a
basic
level
of
resentment
and
mistrust
ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『
マイ・ストーリー
』(
Becoming
) chap. 3
ある程度の人物と顔つなぎをしておく:
get
to
know
some
people
クラーク著 深町真理子訳 『
闇夜に過去がよみがえる
』(
Stillwatch
) p. 180
ある程度の〜:
a
measure
of
...
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 9
ある程度の近代化が世界の隅々まで行き渡るようになり:
basic
modernizations
have
reached
most
people
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『
FACTFULNESS(ファクトフルネス)
』(
Factfulness
) chap. 2
ある程度の割引をする:
knock
it
down
a
peg
or
two
オブライエン著 村上春樹訳 『
本当の戦争の話をしよう
』(
The Things They Carried
) p. 85
ある程度の距離をおいて:
with
reserve
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 102
(人に対しては)ある程度の距離をおいてつきあう: sb
is
treated
with
reserve
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 102
ツイート