Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
hooting
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
clay
pipes
in
a
shooting
gallery
: 射撃場の標的
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 306
end
up
shooting
sb
dead
: あげくに撃ち殺してしまう
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 217
do
sb’s
sharpshooting
: (人に)代わって急所を突く
ウッドワード著 染田屋・石山訳 『
司令官たち
』(
The Commanders
) p. 198
fix
the
time
of
the
shooting
: 犯行時刻を絞る
ライス著 小鷹信光訳 『
死体は散歩する
』(
The Corpse Steps Out
) p. 165
good
shooting
: 砲術はたしかだ
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 209
hooting
at
him
for
his
perpetual
all-points
want
on
...: 〜に対する、いっこうに衰えない彼の関心に向けられる冷やかし
エルロイ著 二宮磬訳 『
ビッグ・ノーウェア
』(
The Big Nowhere
) p. 75
the
indispensable
shooting
: ぜったい不可欠な撃ち合い
レンデル著 小尾芙佐訳 『
ロウフィールド館の惨劇
』(
A Judgement in Stone
) p. 89
little
questioning
glances
which
sb
keep
shooting
at
: ちらちらと投げる探りを入れるような視線
ドイル著 阿部知二訳 『
回想のシャーロック・ホームズ
』(
Memoirs of Sherlock Holmes
) p. 60
fix
the
time
of
the
shooting
very
nicely
: 犯行時刻をだいたい絞れる
ライス著 小鷹信光訳 『
死体は散歩する
』(
The Corpse Steps Out
) p. 165
be
responsible
for
shooting
sb: 〜が(人)襲撃の犯人である
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 39
shooting:砲術
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 209
whole
shooting
match
: 成功するか否か
デンティンガー著 宮脇孝雄訳 『
別れのシナリオ
』(
Death Mask
) p. 67
whole
shootin’
match
: 何もかも
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 178
『キャンプ―日本軍の捕虜となった男』 ウィリアム・アリスター著 丙栞訳
2001年カナダ首相出版賞受賞。カナダ人の著者が戦争捕虜となり香港、そして日本へ。1942年から4年間に及んだ、死と隣あわせの過酷な世界で生きて還ることだけを望んだ体験で得たこととは?
ツイート