Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
breakfast
   
三島由紀夫著 ネイサン訳 『午後の曳航』(The Sailor Who Fell from Grace with the Sea ) p. 110

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

(人の)脱出のお膳立てをする: arrange sb’s escape フリーマントル著 稲葉明雄訳 『亡命者はモスクワをめざす』(Charlie Muffin and Russian Rose ) p. 171
お膳立てを整える:arrange レナード著 高見浩訳 『ラム・パンチ』(Rum Punch ) p. 118
(人と)の対面のお膳立て: arrangements for the meeting with sb セーガン著 池央耿・高見浩訳 『コンタクト』(Contact ) p. 239
お膳立てをする: scheming arrangements 谷崎潤一郎著 マッカーシー訳 『猫と庄造と二人のおんな』(A Cat, A Man, and Two Women ) p. 79
作為的なお膳立て: be artificial ベイカー著 岸本佐知子訳 『中二階』(The Mezzanine ) p. 21
お膳立ては揃っている: all things in their due time ル・グィン著 佐藤高子訳 『風の十二方位・グッド・トリップ』(Wind's Twelve Quarters ) p. 189
お膳立てをととのえる:engineer プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 318
お膳立てをしてもらう: be fixed up フィールディング著 吉田利子訳 『優しすぎて、怖い』(See Jane Run ) p. 83
乏しい夕食の食膳: how little one have for supper ディケンズ著 中野好夫訳 『二都物語』(A Tale of Two Cities ) p. 80
お膳立てする:organize セーガン著 池央耿・高見浩訳 『コンタクト』(Contact ) p. 47
(物事の)お膳立てが整う: have sth in place ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『盗まれた独立宣言』(Honor Among Thieves ) p. 141
お膳立てはできている: all ready for you ロアルド・ダール著 永井淳訳 『来訪者』(Switch Bitch ) p. 116
配膳用の:serving 辞遊人辞書
お膳立てをととのえる: set the stage for sb クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 114
お膳立てする: set up ... ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 269
一膳の食事:setout 辞遊人辞書
膳立て:setout 辞遊人辞書
お膳立て:setup レンデル著 小尾芙佐訳 『ロウフィールド館の惨劇』(A Judgement in Stone ) p. 263
食膳:table メイル著 池央耿訳 『南仏プロヴァンスの12か月』(A Year in Provence ) p. 131
黒い小さな膳: a small black lacquered table 宮沢賢治著 ジョン・ベスター訳 『なめとこ山の熊』(Wild Cat and the Acorns and Other Stories ) p. 298
お膳立てを整える: figure out how to work it レナード著 高見浩訳 『プロント』(Pronto ) p. 121
ツイート